« Affondrer » : différence entre les versions
(affondrer) |
(retouches) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Verbe. Ancien français devenu régionalismes. | Verbe. Ancien français devenu régionalismes. | ||
En parler angevin, ''affondrer'' pour couler. | En parler angevin, ''affondrer'' pour couler. Le ''e'' est remplacé par un ''a''. | ||
''Il affondre'', il coule. | Un bateau trop chargé peut affondrer, aller au fond. ''Il affondre'', il coule. | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 213 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 213 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 19 | ||
Ancien français | Ancien français | ||
* Frédéric Godefroy, ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle'', t. 1{{er}}, F. Vieweg libr.-édit. (Paris), 1880, p. 147 | * Frédéric Godefroy, ''Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle'', t. 1{{er}}, F. Vieweg libr.-édit. (Paris), 1880, p. 147 | ||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Verbe en angevin]] | [[Catégorie:Verbe en angevin]] | ||
[[Catégorie:Mot angevin e en a]] | |||
[[Catégorie:Mot ancien français]] | [[Catégorie:Mot ancien français]] |
Dernière version du 19 juin 2025 à 17:06
En Anjou
- affondrer
Mot
Verbe. Ancien français devenu régionalismes.
En parler angevin, affondrer pour couler. Le e est remplacé par un a.
Un bateau trop chargé peut affondrer, aller au fond. Il affondre, il coule.
Notes
Parler angevin
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 213
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 19
Ancien français
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, t. 1er, F. Vieweg libr.-édit. (Paris), 1880, p. 147
Autres régionalismes
- Johannes Baumgarten, Glossaire des idiomes populaires du Nord et du Centre de la France, tome I, A. Frank (Paris) - R. F. Hergt (Coblentz), 1870, p. 125
- Georges Musset (avec la collaboration de Marcel Pellison et Charles Vigen), Dictionnaire des parlers de l'Aunis et de la Saintonge, tome I (A-C), Éditions des Régionalismes (Cressé), 2014 (1re éd. 1929-1948 Impr. Masson fils & Cie), p. 55