« Renfarmé » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(renfarmé)
 
(cplt)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Forme de verbe.
Forme de verbe.


En parler angevin, ''renfarmé'' prononciation angevine de renfermé. Le ''e'' est remplacé par un ''a''.
En parler angevin, ''renfarmé'' prononciation angevine de renfermé. Prononciation par ''a'' d'une voyelle de type ''è'' en français devant un -''r''.


Exemple : {{citation|Dans leûs bureaux y’a y’ou s’pâmer, tant qu’ c’est chaud et qu’ c’est renfarmé. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
Citation : {{citation|Dans leûs bureaux y’a y’ou s’pâmer, tant qu’ c’est chaud et qu’ c’est renfarmé. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 20 : Ligne 20 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Verbe en angevin]]
[[Catégorie:Mot angevin e en a]]
[[Catégorie:Mot angevin er en ar]]

Dernière version du 20 mars 2026 à 18:14


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

renfarmé

Mot

Forme de verbe.

En parler angevin, renfarmé prononciation angevine de renfermé. Prononciation par a d'une voyelle de type è en français devant un -r.

Citation : « Dans leûs bureaux y’a y’ou s’pâmer, tant qu’ c’est chaud et qu’ c’est renfarmé. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi farmer.
  • Émile Joulain, Ein beau bié (avril 1952), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 53