« Anhuit » : différence entre les versions
(anhuit) |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* A.-J. Verrier et R. Onillon, '' | * A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1 p. 38 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29 | * Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29 | ||
* Charles Baussan, ''L'Anjou'', Arthaud, 1955, p. 13 | * Charles Baussan, ''L'Anjou'', Arthaud, 1955, p. 13 | ||
{{ | {{BasPage Dictionnaire}} | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]] | [[Catégorie:Parlers de l'Anjou]] |
Version du 8 mars 2013 à 16:01
En patois angevin
- anhuit
Mot
- Adverbe de temps, invariable.
- En Anjou, désigne aujourd'hui.
On trouve d'autres orthographes comme anhui, annuyt. - Citation : « C'est don' qu'y a cor' queuqu' baladin anhuit dimanche. » (G. Couté) ou « Creyez-vous qu'il cherra de l'eau anhui ? » (C. Baussan)
Notes
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1 p. 38
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29
- Charles Baussan, L'Anjou, Arthaud, 1955, p. 13