« Buffart » : différence entre les versions
m (aussi) |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier. | Nom commun, masculin singulier. | ||
En parler angevin ''bussart'' pour futaille, récipient en bois contenant du vin ou d'autres liqueurs. Vieux langage, modification de ''[[bussart]]''. | En parler angevin ({{XIXe}} s.) ''bussart'' pour futaille, récipient en bois contenant du vin ou d'autres liqueurs. Vieux langage, modification de ''[[bussart]]''. | ||
=== Glossaire V. & O. === | === Glossaire V. & O. === | ||
| Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
de l'f, moins le petit trait horizontal, et je | de l'f, moins le petit trait horizontal, et je | ||
lirais [[bussart]]. (A. V.). De : [[busse]]. | lirais [[bussart]]. (A. V.). De : [[busse]]. | ||
Et. Hist. — « En Anjou, une demi-pipe. — | Et. Hist. — « En Anjou, une demi-pipe. — | ||
Butta, buza, du français bouts ou boutz : « Mines | Butta, buza, du français bouts ou boutz : « Mines | ||
| Ligne 23 : | Ligne 22 : | ||
le vin et autres liquides que l'on emporte dans les | le vin et autres liquides que l'on emporte dans les | ||
pays ou lieux escarpés et impraticables aux chars. | pays ou lieux escarpés et impraticables aux chars. | ||
— « Le suppliant et Michelet s'en alerent en | — « Le suppliant et Michelet s'en alerent en | ||
l'oslel de une femme, où ilz estoient logiez, pour | l'oslel de une femme, où ilz estoient logiez, pour | ||
| Ligne 34 : | Ligne 32 : | ||
* ''Dictionnaire raisonné universel des arts et métiers'', Nouvelle édition, Tome second, P. Fr. Didot jeune libr. (Paris), 1773, p. 475 (buffard, futaille usitée en Anjou & dans le Poitou, fait la moitié de la pipe) | * ''Dictionnaire raisonné universel des arts et métiers'', Nouvelle édition, Tome second, P. Fr. Didot jeune libr. (Paris), 1773, p. 475 (buffard, futaille usitée en Anjou & dans le Poitou, fait la moitié de la pipe) | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 271 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 271 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1{{er}}, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 149 | ||
Version du 13 mars 2026 à 19:31
En patois angevin
- buffart
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En parler angevin (XIXe s.) bussart pour futaille, récipient en bois contenant du vin ou d'autres liqueurs. Vieux langage, modification de bussart.
Glossaire V. & O.
Dans le glossaire de Verrier et Onillon : « Buffart, s. m. — Futaille, en Anjou. (Mén.)
N. Je crois qu'on a pu confondre les deux ss avec deux ff, les s ayant autrefois la forme de l'f, moins le petit trait horizontal, et je lirais bussart. (A. V.). De : busse. Et. Hist. — « En Anjou, une demi-pipe. — Butta, buza, du français bouts ou boutz : « Mines à mensurer bled, bous à mesurer vin, proprement outres en peau, enduites de poix, où l'on conserve le vin et autres liquides que l'on emporte dans les pays ou lieux escarpés et impraticables aux chars. — « Le suppliant et Michelet s'en alerent en l'oslel de une femme, où ilz estoient logiez, pour lui dire qu'elle leur gardast ung bussart de vin, qu'ilz faisoient venir pour fener, et le mist en sa maison. » (D. C.) »
Notes
- Voir aussi busse, baille, boyard, avouillette.
- Dictionnaire raisonné universel des arts et métiers, Nouvelle édition, Tome second, P. Fr. Didot jeune libr. (Paris), 1773, p. 475 (buffard, futaille usitée en Anjou & dans le Poitou, fait la moitié de la pipe)
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 271
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1er, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 149