« Anhuit » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
(compléments)
Ligne 6 : Ligne 6 :
=== Mot ===
=== Mot ===
* Adverbe de temps, invariable.
* Adverbe de temps, invariable.
* En Anjou, désigne aujourd'hui.<br />On trouve d'autres orthographes comme anhui ou annuyt.
* En Anjou, ''anhuit'' désigne aujourd'hui, ne désigne pas ''cette nuit''. On trouve d'autres orthographes comme anhui, anuit, annuyt, enhuit.<br />Terme que l'on trouve aussi en Touraine.
* ''D'anhuit en jours'' désigne dans quelques jours.


=== Citation ===
* On trouve également une autre signification à Saint-Lambert-la-Potherie : ''C'est anhuit la saint Pierre'' désignant ''qui quitte sa place la perd'', et ''c'est anhuit la saint Jean'' pour ''qui quitte sa place la reprend''.
« C'est don' qu'y a cor' queuqu' baladin anhuit dimanche. » (G. Couté)


« Creyez-vous qu'il cherra de l'eau anhui ? » (C. Baussan)
=== Citations ===
{{citation|C'est don' qu'y a cor' queuqu' baladin anhuit dimanche.}} (G. Couté)
 
{{Citation|Te voilà bien pressé, anhuit, lui fit elle, ça n'est pas souvent !}} (Y. Péan, ''Les poués du nocier''))
 
{{Citation|J'avions point les trip's nouées comme au jour d'anhuit !}} (J. et C. Fraysse, ''Un menu de Saint-Gorin'')
 
{{Citation|Tu vois, p'tit, anhuit, c'est juste pou' me faire voir, ça n'gagne ren.}} (Y. Brochet)
 
{{citation|Creyez-vous qu'il cherra de l'eau anhui ?}} (C. Baussan)
 
{{citation|Mon voisin, je veux Vous donner annuyt à souper.}} (F. Villon)
 
=== Homonymie ===
* ''Anhui'' est le nom d'une province de Chine.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi le mot [[cor]].
* Voir aussi les mots [[anuit]], [[cor]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 38
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 38 (anhuit), p. 40 (anuit, enhuit), p. 343 (enhuit')
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29 (anhuit, anuit', annuyt)
* Jeanne Fraysse et Camille Fraysse, ''Mon village - Glanes folkloriques saumuroises et baugeoises'', Impr. Farré et fils, 1965, p. 22 et 25 (anhuit)
* Yvon Péan, ''Vu de mon clocher'', Editions Cheminements, 2001, p. 40 (anhuit)
* Yves Brochet, ''Le braco - Mémoire d'un angevin'', Éditions Cheminements, 1997, p. 17 (anhuit)
* Charles Baussan, ''L'Anjou'', Arthaud, 1955, p. 13
* Charles Baussan, ''L'Anjou'', Arthaud, 1955, p. 13
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou, d'hiar et d'anhuit'', P. Petit, 1974
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Éditions Cheminements, 2004, p. 166 (Saint-Lambert-la-Potherie)
* Jacques-Marie Rougé, ''Contes de Touraine'', C.L.D., 1981, p. 36





Version du 2 août 2014 à 06:34


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

anhuit

Mot

  • Adverbe de temps, invariable.
  • En Anjou, anhuit désigne aujourd'hui, ne désigne pas cette nuit. On trouve d'autres orthographes comme anhui, anuit, annuyt, enhuit.
    Terme que l'on trouve aussi en Touraine.
  • D'anhuit en jours désigne dans quelques jours.
  • On trouve également une autre signification à Saint-Lambert-la-Potherie : C'est anhuit la saint Pierre désignant qui quitte sa place la perd, et c'est anhuit la saint Jean pour qui quitte sa place la reprend.

Citations

« C'est don' qu'y a cor' queuqu' baladin anhuit dimanche. » (G. Couté)

« Te voilà bien pressé, anhuit, lui fit elle, ça n'est pas souvent ! » (Y. Péan, Les poués du nocier))

« J'avions point les trip's nouées comme au jour d'anhuit ! » (J. et C. Fraysse, Un menu de Saint-Gorin)

« Tu vois, p'tit, anhuit, c'est juste pou' me faire voir, ça n'gagne ren. » (Y. Brochet)

« Creyez-vous qu'il cherra de l'eau anhui ? » (C. Baussan)

« Mon voisin, je veux Vous donner annuyt à souper. » (F. Villon)

Homonymie

  • Anhui est le nom d'une province de Chine.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi les mots anuit, cor.
  • A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 38 (anhuit), p. 40 (anuit, enhuit), p. 343 (enhuit')
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 28 et 29 (anhuit, anuit', annuyt)
  • Jeanne Fraysse et Camille Fraysse, Mon village - Glanes folkloriques saumuroises et baugeoises, Impr. Farré et fils, 1965, p. 22 et 25 (anhuit)
  • Yvon Péan, Vu de mon clocher, Editions Cheminements, 2001, p. 40 (anhuit)
  • Yves Brochet, Le braco - Mémoire d'un angevin, Éditions Cheminements, 1997, p. 17 (anhuit)
  • Charles Baussan, L'Anjou, Arthaud, 1955, p. 13
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou, d'hiar et d'anhuit, P. Petit, 1974
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Éditions Cheminements, 2004, p. 166 (Saint-Lambert-la-Potherie)
  • Jacques-Marie Rougé, Contes de Touraine, C.L.D., 1981, p. 36