« Ragace » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(trad et cplt)
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[agasse]], [[pivart]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Voir aussi [[agasse]], [[pivart]], [[riflet]], [[Flore et faune de Maine-et-Loire|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 175
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 175
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais, 1977, p. 136
* Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, ''Le parler populaire en Anjou'', Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 136





Dernière version du 27 octobre 2023 à 16:51


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

ragace

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En Anjou, ragace est utilisé pour pie, l'oiseau, passereau de grande taille à plumage noir et ventre blanc, qui jacasse bruyamment.

Traduction pie.

En Français, agace, nom vulgaire de la pie bavarde dans plusieurs régions françaises et belges.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi agasse, pivart, riflet, etc.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 175
  • Augustin Jeanneau et Adolphe Durand, Le parler populaire en Anjou, Éditions du Choletais (Angers), 1977, p. 136