« Boête » : différence entre les versions
(reprise) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
* Anatole-Joseph Verrier] et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 112 (boête, bouche) ([[Glossaire de Verrier et Onillon (livre_1)|lire]]) | * Anatole-Joseph Verrier] et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 112 (boête, bouche) ([[Glossaire de Verrier et Onillon (livre_1)|lire]]) | ||
* Henry Cormeau, ''L'Accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. G. Crès (Paris), 1922, p. 146 (boête, ustensile) | * Henry Cormeau, ''L'Accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. G. Crès (Paris), 1922, p. 146 (boête, ustensile) | ||
Parler québécois | |||
* La Bolduc (chanteuse québécoise), chanson ''Ça va venir découragez-vous pas'', 1930 ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube]) | * La Bolduc (chanteuse québécoise), chanson ''Ça va venir découragez-vous pas'', 1930 ([https://www.youtube.com/watch?v=6dI-DdTZJyo sur YouTube]) | ||
Version du 27 juillet 2025 à 17:37
En Anjou
- boête
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, boête pour
- bouche (ironique) (« forme ta boîte », ferme ta bouche) ;
- ustensile (boîte).
À ne pas confondre avec boète pour boisson.
Au Québec, la prononciation populaire est bouéte (« ma boîte à charbon est brûlée », La Bolduc).
Notes
Parler angevin Voir aussi truter, buffer. Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier] et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 112 (boête, bouche) (lire)
- Henry Cormeau, L'Accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou, Éd. G. Crès (Paris), 1922, p. 146 (boête, ustensile)
Parler québécois
- La Bolduc (chanteuse québécoise), chanson Ça va venir découragez-vous pas, 1930 (sur YouTube)