« Dentisse » : différence entre les versions
m (retouche contribution précédente) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
m (Catégorie:Mot aussi au Canada) |
||
| Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Métier en angevin]] | [[Catégorie:Métier en angevin]] | ||
[[Catégorie:Mot aussi au Canada]] | |||
Dernière version du 24 octobre 2025 à 16:46
En Anjou
- dentisse
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou (Mj, By, Mz), dentisse prononciation angevine de dentiste. Les mots se terminant par -iste en français sont prononcés -isse en Anjou.
Un dentisse est un arracheux d' dents.
Exemple : « D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)
S'emploie également en français populaire du Québec : « Le docteur Linguet est un bon dentisse, il vous arrache les dents en criant ciseau. » (Le parler populaire des Canadiens français).
Notes
- Voir aussi quenotte, méquier, phormacien, mégeilleux.
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 281
- Émile Joulain, Arracheux d' dents (juillet 1953), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48
- Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253
Parler québécois
- Narcisse-Eutrope Dionne, Le parler populaire des Canadiens français, Laflamme & Proulx (Québec), 1909