« Boés » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(boés)
 
m (aussi)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 11 : Ligne 11 :
Exemples :
Exemples :
* {{citation|I fesait bon [[voér]], [[auterfoés]], [[enter]] les champs, enter les boés, par les rout’s et les [[adressée]]s.}} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|I fesait bon [[voér]], [[auterfoés]], [[enter]] les champs, enter les boés, par les rout’s et les [[adressée]]s.}} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
* {{citation|Les [[berlauderies|berlaud’ries]], les [[boune|boûn’s]] [[histoére]]s, c’ qui court les champs, c’ qui court les boés. }} (É. Joulain, ''Rimaux du Grand Soulé'')
* {{citation|Les [[berlauderies|berlaud’ries]], les [[boune|boûn’s]] [[histoére]]s, c’ qui court les champs, c’ qui court les boés. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[vestille]], [[paufourche]].
* Voir aussi [[fournille]], [[vestille]], [[paufourche]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|p. 13]] <small>([[rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* Émile Joulain, ''J'pouvons tout dire en nout' patoés'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35
* Émile Joulain, ''J'pouvons tout dire en nout' patoés'', dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', coll. ''Les gens d'ici'', Cheminements éditions (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 32, 121, 203, 239, etc.
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', coll. ''Les gens d'ici'', Cheminements éditions (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 32, 121, 203, 239, etc.

Dernière version du 20 novembre 2025 à 18:00


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
boés

Mot

Nom commun, masculin, singulier et pluriel.

En Anjou, boés pour bois.

Exemples :

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi fournille, vestille, paufourche.
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 13 (déf. rimiaux)
  • Émile Joulain, J'pouvons tout dire en nout' patoés, dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 35
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, coll. Les gens d'ici, Cheminements éditions (Le Coudray-Macouard), 1998, cité p. 32, 121, 203, 239, etc.