« Goule » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Étymologie === | === Étymologie === | ||
Du latin ''gulam''. | Du latin ''gulam'' (goût, gourmandise). | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
* Nom commun, féminin, singulier. | * Nom commun, féminin, singulier. | ||
* Se prononce /gul/ ({{api}}). | * Se prononce /gul/ ({{api}}). | ||
* En Anjou, désigne le visage, la gueule. Terme familier que l'on retrouve | * En Anjou, désigne le visage, la gueule. Terme familier que l'on retrouve d'autres régions, principalement dans l'Ouest. | ||
* Exemple : Viens, que je te lave la goule. | * Exemple : Viens, que je te lave la goule. | ||
=== | === Dérivés === | ||
* diminutif gouline ([[gouline|voir ce mot]]), | |||
* gouleyant ([[gouleyant|voir ce mot]]). | |||
=== Expressions === | === Expressions === |
Version du 6 octobre 2013 à 06:43
En patois angevin
- goule
Étymologie
Du latin gulam (goût, gourmandise).
Mot
- Nom commun, féminin, singulier.
- Se prononce /gul/ (API).
- En Anjou, désigne le visage, la gueule. Terme familier que l'on retrouve d'autres régions, principalement dans l'Ouest.
- Exemple : Viens, que je te lave la goule.
Dérivés
- diminutif gouline (voir ce mot),
- gouleyant (voir ce mot).
Expressions
- « La goule enfarinée » veut dire avoir un visage faussement avenant, avoir une expression de satisfaction injustifiée ; dicton populaire que l'on retrouve aussi en Basse-Normandie, en Mayenne, Sarthe, et Indre-et-Loire.
- « Avoir de la goule » veut dire avoir une parole audacieuse.
- « Foutre sus la goule » veut dire gifler, battre (se foutre sur la goule pour se battre).
- « Taire sa goule » veut dire se taire (tais ta goule pour tais-toi). On utilise aussi la variante « Fermer sa goule ».
- « Tortre la goule » veut dire tordre la goule, faire la grimace (voir le mot tortre).
Notes
- Yves Brochet, Le braco, mémoire d'un angevin, Cheminements, 2000, p. 41
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du Centre de la France, France-expansion, 1869, p. 337
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-77 (enfariné)
- Paul Martellière, Glossaire du Vendomois, Herluison & Ripé, 1893, p. 151
- Pierre Rézeau, Variétés géographiques du français de France aujourd'hui, De Boeck & Larcier, 1999, p. 212
- A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1 p. 440 et vol. 2 p. 287