« S'abernaudit » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(compléments)
(relecture)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
* Forme du verbe abernaudir ([[abernaudir|voir ce mot]]).
Forme du verbe abernaudir ([[abernaudir|voir ce mot]]).
* En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir). S'emploie pour dire qu'il va pleuvoir
 
* Exemple :  « V'là l' temps qui s'abernaudit, on va avoir une r' nâpée. » (Voilà le temps qui s'assombrit, il va y avoir une averse), <br />ou « Quand l'temps s'abernaudit, c'est qu'i' va bentôut nous tomber ein' agâs d'ieau. » (Quand le temps se couvre, c'est qu'il va bientôt nous tomber un abat d'eau).
En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir). S'emploie pour dire qu'il va pleuvoir
 
Exemples :
* « V'là l' temps qui s'abernaudit, on va avoir une r' nâpée. » (Voilà le temps qui s'assombrit, il va y avoir une averse)
* « Quand l'temps s'abernaudit, c'est qu'i' va bentôut nous tomber ein' agâs d'ieau. » (Quand le temps se couvre, c'est qu'il va bientôt nous tomber un abat d'eau).


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}

Version du 21 mars 2015 à 08:11


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

abernaudit

Mot

Forme du verbe abernaudir (voir ce mot).

En Anjou, indique que le temps se met à la pluie (synonyme de s'assombrir). S'emploie pour dire qu'il va pleuvoir

Exemples :

  • « V'là l' temps qui s'abernaudit, on va avoir une r' nâpée. » (Voilà le temps qui s'assombrit, il va y avoir une averse)
  • « Quand l'temps s'abernaudit, c'est qu'i' va bentôut nous tomber ein' agâs d'ieau. » (Quand le temps se couvre, c'est qu'il va bientôt nous tomber un abat d'eau).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir les mot abernaudir et ernapée.
  • A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 2 p. 525
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 53