« Côre » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(relecture) |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Adverbe de temps. | Adverbe de temps. | ||
En Anjou, pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état. | En Anjou, ''côre'' (ou ''core'') pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état. | ||
Voir aussi l'autre forme ''[[cor]]''. | |||
{{Correspondance|texte=[[encore]]}} | |||
=== Citations === | === Citations === | ||
« A | « A n’est côre pas venue. » ([[Anatole-Joseph Verrier|A.-J. Verrier]] et [[René Onillon|R. Onillon]]) | ||
« | « P’tit canard, te v’là ’core [[Trempé-guené|trempé guené]] ! » (P.-M. Bourdaud) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[cor]]. | * Voir aussi [[cor]]. | ||
* | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 226 | ||
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 | * Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 | ||
Version du 26 avril 2016 à 19:28
En patois angevin
- côre
Mot
Adverbe de temps.
En Anjou, côre (ou core) pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état.
Voir aussi l'autre forme cor.
Citations
« A n’est côre pas venue. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
« P’tit canard, te v’là ’core trempé guené ! » (P.-M. Bourdaud)
Notes
- Voir aussi cor.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 226
- Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 162