« Chausse » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
Aucun résumé des modifications
m (aussi)
Ligne 25 : Ligne 25 :
En Anjou, ''chausse''
En Anjou, ''chausse''
# pour bas, vêtement qui couvre le pied et la jambe (''je vas me brocher des chausses'') ;
# pour bas, vêtement qui couvre le pied et la jambe (''je vas me brocher des chausses'') ;
# pour chaussette (se dit à [[Rochefort-sur-Loire]]).
# pour chaussette (se dit à Rochefort-sur-Loire).


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[en-tout-cas]].
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 192
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 192

Version du 28 juin 2016 à 18:13


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Mot angevin (dictionnaire) En langue française

chausse

Étymologie

Du latin calcea, forme féminine de calceus, « chaussure ».

Mot

Nom commun, féminin, singulier.

En Français, chausse désigne

  1. L'habillement de la jambe d'un homme ou d'une femme (forme ancienne) ;
  2. La pièce d'étoffe que les membres des universités portent sur l'épaule (chaperon, épitoge) ;
  3. Le goulet en forme d'entonnoir de certains filets de pêche,
    ou la pièce de drap taillée en capuchon pointu dans laquelle on passe des liqueurs qui ont besoin d'être clarifiées.

Également forme du verbe chausser : première personne du singulier de l'indicatif présent, etc.

Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

chausse

Mot

Nom commun, féminin, singulier. Souvent prononcé « chaosse ».

En Anjou, chausse

  1. pour bas, vêtement qui couvre le pied et la jambe (je vas me brocher des chausses) ;
  2. pour chaussette (se dit à Rochefort-sur-Loire).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi en-tout-cas.
  • À Rochefort, source.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 192
  • Jean Nicot, Le Thresor de la langue francoyse, 1606
  • Dictionnaire de l'Académie française, sixième édition, 1835, et, neuvième édition, 1992
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Éditions Cheminements, 2007, p. 45