« Désamain » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
(complément) |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
En Anjou | |||
# ''A desamain'' ou ''à la désamain'' pour dire demain (le jour qui suit). Exemple : {{citation|j'ons point le temps [[anuit]], j'irons à desamain}} (se dit à Rochefort-sur-Loire). | |||
# Dans l'expression ''être à sa désamain'', équivaut à maladroitement, au français ''ne pas être à sa main''. Exemple : {{citation|aide mè, veux-tu, je sé à ma désamain}} (se dit à Rochefort-sur-Loire). | |||
Se sit aussi au Canada. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[anhuit]]. | * Voir aussi [[anhuit]]. | ||
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}. | * À Rochefort, {{mot de Leclerc}}. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 286 (désamain ou d'zamain, locution adverbiale, du côté le moins commode) | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 167 | |||
* ''Bulletin du parler français au Canada'', Volumes 7, Société du parler français au Canada, 1908, p. 23 | |||
* André P. Clas et Emile Suetin, ''J'parle en tarmes: dictionnaire de locutions et d'expressions figurées au Québec'', Sodilis editeur libraire, 1989, p. 81 | |||
Version du 6 juillet 2016 à 18:09
En patois angevin
- désamain
Mot
En Anjou
- A desamain ou à la désamain pour dire demain (le jour qui suit). Exemple : « j'ons point le temps anuit, j'irons à desamain » (se dit à Rochefort-sur-Loire).
- Dans l'expression être à sa désamain, équivaut à maladroitement, au français ne pas être à sa main. Exemple : « aide mè, veux-tu, je sé à ma désamain » (se dit à Rochefort-sur-Loire).
Se sit aussi au Canada.
Notes
- Voir aussi anhuit.
- À Rochefort, source.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 286 (désamain ou d'zamain, locution adverbiale, du côté le moins commode)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements, 1998, p. 167
- Bulletin du parler français au Canada, Volumes 7, Société du parler français au Canada, 1908, p. 23
- André P. Clas et Emile Suetin, J'parle en tarmes: dictionnaire de locutions et d'expressions figurées au Québec, Sodilis editeur libraire, 1989, p. 81