« Gâs » : différence entre les versions
(concordance) |
(aussi) |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, masculin, au pluriel gars. Se prononce /ɡɑ/ ({{api}}). | Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''gars''. Se prononce /ɡɑ/ ({{api}}). | ||
Désigne en langage familier un garçon, un jeune homme. Peut aussi désigner un fils (notre gars est à l'armée). | Désigne en langage familier un garçon, un jeune homme. Peut aussi désigner un fils (notre gars est à l'armée). | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, masculin et pluriel. | Nom commun, masculin, singulier et pluriel. | ||
En Anjou, ''gâs'', altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer. On rencontre aussi l'orthographe ''gas''. | En Anjou, ''gâs'', altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer. On rencontre aussi l'orthographe ''gas''. | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* | * Voir aussi [[bounhoume]], [[bounfemme]], [[adelaisi]], [[paisan]], [[calotin]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', 1908, vol. 1, p. 426 et 427 | |||
* Louis Vermesse, ''Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne'', 1969, p. 264 et 343 | * Louis Vermesse, ''Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne'', 1969, p. 264 et 343 | ||
* Mignard, ''Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne'', Lamarche, 1870, p. 182 | * Mignard, ''Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne'', Lamarche, 1870, p. 182 |
Version du 20 juillet 2018 à 19:04
En langue française
- gars
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel gars. Se prononce /ɡɑ/ (API).
Désigne en langage familier un garçon, un jeune homme. Peut aussi désigner un fils (notre gars est à l'armée).
En patois angevin
- gâs
Mot
Nom commun, masculin, singulier et pluriel.
En Anjou, gâs, altération de « gars » (garçon), autre façon d'écrire et de prononcer. On rencontre aussi l'orthographe gas.
Mot également utilisé dans d'autres régions, comme la Bourgogne ou la Gascogne (fameux gas, biau gas).
Utilisations :
→ un p'tit gâs (un petit gars, familier) ;
→ mon gâs (mon fils, mon ami) ;
→ un vieux gâs (un vieux garçon) ;
→ l'gâs Pierre (le gars Pierre) ; hé ! les gâs ! (hé ! les garçons !).
gars.
Notes
- Voir aussi bounhoume, bounfemme, adelaisi, paisan, calotin.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, 1908, vol. 1, p. 426 et 427
- Louis Vermesse, Dictionnaire du patois de la Flandre française ou Wallonne, 1969, p. 264 et 343
- Mignard, Vocabulaire raisonné et comparé du dialecte et du patois de la province de Bourgogne, Lamarche, 1870, p. 182
- CNRS et ATILF, Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2012 (gars)
- Larousse, Dictionnaire de français, 2015 (gars)