« Tet » : différence entre les versions
(tet) |
m (aussi) |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[cabourne]], [[jouc]]. | * Voir aussi [[cabourne]], [[jouc]], [[câquerote]]. | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', cinquième édition, 1798, tome 2 (têt, morceau d'un pot de terre cassé) | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', cinquième édition, 1798, tome 2 (têt, morceau d'un pot de terre cassé) | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 536 (tet, toit, du latin tectum) | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 536 (tet, toit, du latin tectum) |
Version du 3 novembre 2018 à 07:11
En patois angevin
- tet
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou
- tet (le t final est muet) désigne un toit à porc, à poules, et par extension une cabane, une étable ;
- tét désigne un morceau de vase brisé ;
- têt’ pour tête (ein’ bonn’ têt’).
Notes
- Voir aussi cabourne, jouc, câquerote.
- Dictionnaire de l'Académie française, cinquième édition, 1798, tome 2 (têt, morceau d'un pot de terre cassé)
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 536 (tet, toit, du latin tectum)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 279 (tet pour toit à porc, à poules, et tét pour morceau de vase brisé)
- Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements, 1998, p. 55 (têt’ pour cabane, étable), p. 193 (têt’ pour tête)