« Volet » : différence entre les versions
(volet) |
(cplt) |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
* terme de botanique, ''volet blanc'' pour nénuphar blanc (''Nymphaea alba''), et ''volet jaune'' ou ''petit volet'' pour nénuphar frangé avec cœur flottant jaune (''Villarsia nymphaeoides''). | * terme de botanique, ''volet blanc'' pour nénuphar blanc (''Nymphaea alba''), et ''volet jaune'' ou ''petit volet'' pour nénuphar frangé avec cœur flottant jaune (''Villarsia nymphaeoides''). | ||
Pour nénuphar, également utilisé dans le Poitou, le Centre et les Antilles. | Pour nénuphar, également utilisé dans le Haut-Maine, le Poitou, le Centre et les Antilles. | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', tome 4, Hachette, 1873 (volet) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', tome 4, Hachette, 1873 (volet) | ||
* Charles-Raoul de Montesson, ''Vocabulaire du Haut-Maine'', Dehallais, Du Temple & Cie, 1859, p. 471 | |||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', N. Chaix et {{cie}}, 1864, p. 701 | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du centre de la France'', N. Chaix et {{cie}}, 1864, p. 701 | ||
* Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan: étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande'', Dejussieu père et fils, 1878, p. 923 | * Eugène de Chambure, ''Glossaire du Morvan: étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande'', Dejussieu père et fils, 1878, p. 923 |
Version du 28 mars 2020 à 07:21
En Anjou
- volet
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou,
- volet' pour morceau d'ardoise ou de tuile arrondi et servant de couvercle pour un pot ;
- terme de botanique, volet blanc pour nénuphar blanc (Nymphaea alba), et volet jaune ou petit volet pour nénuphar frangé avec cœur flottant jaune (Villarsia nymphaeoides).
Pour nénuphar, également utilisé dans le Haut-Maine, le Poitou, le Centre et les Antilles.
Notes
- Voir aussi fieûre, camamine, gogane, etc.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 557
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2e, p. 327
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, tome 4, Hachette, 1873 (volet)
- Charles-Raoul de Montesson, Vocabulaire du Haut-Maine, Dehallais, Du Temple & Cie, 1859, p. 471
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du centre de la France, N. Chaix et Cie, 1864, p. 701
- Eugène de Chambure, Glossaire du Morvan: étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande, Dejussieu père et fils, 1878, p. 923
- Michel Etienne Descourtilz, Flore pittoresque et médicale des Antilles, tome huitième, imprimerie de J. Tastu, 1829, p. 262