« Admirature » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ magni-magnas]], [[légume | * Voir aussi [[ magni-magnas]], [[la légume|grousses légumes]]. | ||
* Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Imprimerie Paquereau Technographis, 1989, p. 379 (admirature = admiration, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930) | * Louis Maucourt, ''Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie'', Imprimerie Paquereau Technographis, 1989, p. 379 (admirature = admiration, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930) | ||
* Pas de mention dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880), ni dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908). | * Pas de mention dans le ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'' de Ménière (1880), ni dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de Verrier et Onillon (1908). |
Version du 16 décembre 2021 à 18:15
En patois angevin
- admirature
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, admirature est utilisé pour admiration, regarder en trouvant exceptionnel.
Notes
- Voir aussi magni-magnas, grousses légumes.
- Louis Maucourt, Tiercé - Frontière des appâtis et de la chouanerie, Imprimerie Paquereau Technographis, 1989, p. 379 (admirature = admiration, mot encore utilisé à Tiercé dans les années 1930)
- Pas de mention dans le Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes de Ménière (1880), ni dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de Verrier et Onillon (1908).