« Bijane (mot) » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Nom commun en angevin)
m (Catégorie:Cuisine en angevin)
Ligne 17 : Ligne 17 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi la [[Bijane|bijane (recette)]], [[rôtie]], [[soupe à la pie]], [[soupine]], [[toutaie]], [[trempinette]], [[sé]].
* Voir aussi la [[Bijane|bijane (recette)]], [[rôtie]], [[soupe à la pie]], [[soupine]], [[toutaie]], [[trempinette]], [[sé]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 249
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 249
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
* Guy Chassagnard, ''Dictionnaire multilingue de la cuisine française'', Segnat éditions, 1996, p. 75
* Guy Chassagnard, ''Dictionnaire multilingue de la cuisine française'', Segnat éditions, 1996, p. 75
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements, 1998, p. 29
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 29
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements, 2001, p. 68
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2001, p. 68




Ligne 28 : Ligne 28 :
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]
[[Catégorie:Cuisine en angevin]]

Version du 1 octobre 2022 à 05:38


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

bijane

Mot

Nom commun, féminin singulier, au pluriel bijanes. Se prononce /bi.ʒan/ (API).

En Anjou, bijane désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin, une soupe au vin. Soupe froide de la campagne angevine se mangeant l'été, préparée avec du pain émietté dans du vin rouge sucré. Synonyme de Soupe à la pie, toutaie, trempinette.

Manger la bijane, c'est tremper du pain dans du vin.

Miot d'lait lorsque le vin est remplacé par du lait.

Correspondance soupe au vin.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi la bijane (recette), rôtie, soupe à la pie, soupine, toutaie, trempinette, .
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 249
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
  • Guy Chassagnard, Dictionnaire multilingue de la cuisine française, Segnat éditions, 1996, p. 75
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 29
  • Bernard Augereau, Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2001, p. 68