Aller au contenu

« Rigourdaine » : différence entre les versions

16 octets ajoutés ,  7 janvier 2023
m
aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin pluriel, ''rigourdaines'' au pluriel.
Nom commun, féminin pluriel, ''rigourdaines'' au pluriel.


En Anjou, ''rigourdaine'' pour plaisanterie, blague. ''Tirer une rigourdaine'' dire une plaisanterie.
En Anjou, ''rigourdaine'' pour plaisanterie, blague. ''Tirer une rigourdaine'', dire une plaisanterie.


Exemple : {{citation|Marie-Louise, ou [[ben]] Thérèse, qui, tout en passant les plats, n’ tient point sa langue à la chaîne, et, des foés, rit aux éclats quant’ on dit des rigourdaines. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|Marie-Louise, ou [[ben]] Thérèse, qui, tout en passant les plats, n’ tient point sa langue à la chaîne, et, des foés, rit aux éclats quant’ on dit des rigourdaines. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[berlauderies]], [[raconteries]].
* Voir aussi [[berlauderies]], [[raconteries]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 212
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 212
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 21]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211