« Côre » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Adverbe de temps.
Adverbe de temps.


En Anjou, pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état.
En Anjou, ''côre'' (ou ''core'') pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état.


On trouve aussi les orthographes ''cor'' et ''core''.
On rencontre aussi la forme ''[[côr]]''.
 
{{Correspondance|texte=[[encore]]}}


=== Citations ===
=== Citations ===
« A n'est côre pas venue. » (Verrier et Onillon)
« A n’est côre pas venue. » ([[Anatole-Joseph Verrier|A.-J. Verrier]] et [[René Onillon|R. Onillon]])
 
« P'tit canard, te v'là 'core trempé guené ! » (P.-M. Bourdaud)
 
« Pou' l'jeu d'boul', tu tourn's adret' pis côr' adret'. » (D. Fournier)


« Bon ! vlà côr ein' panne, astheûre ? ça va dev'ni emmardant ! » (É. Joulain)
« P’tit canard, te v’là ’core [[Trempé-guené|trempé guené]] ! » (P.-M. Bourdaud)


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[cor]].
* Voir aussi [[fraquedale]], [[ben-aise]], [[à c't'heûre]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 226
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 226
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', Farré & Fils (Cholet), 1971, p. 162
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 32




Ligne 29 : Ligne 28 :


[[Catégorie:Dictionnaire|core]]
[[Catégorie:Dictionnaire|core]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou|core]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin|core]]

Dernière version du 11 juillet 2024 à 17:08


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

côre

Mot

Adverbe de temps.

En Anjou, côre (ou core) pour encore, avec aphérèse (retranchement) de la première syllabe, pour indiquer la prolongation d'une action ou d'un état.

On rencontre aussi la forme côr.

Correspondance encore.

Citations

« A n’est côre pas venue. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)

« P’tit canard, te v’là ’core trempé guené ! » (P.-M. Bourdaud)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi fraquedale, ben-aise, à c't'heûre.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 226
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, Farré & Fils (Cholet), 1971, p. 162
  • Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 32