Aller au contenu

« Nau » : différence entre les versions

551 octets ajoutés ,  16 octobre 2024
cplt
mAucun résumé des modifications
(cplt)
 
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom propre.
Nom propre.


En Anjou, ''Nau'' synonyme de « Noël », fête chrétienne du 25 décembre.
En Anjou, ''Nau'' synonyme de « Noël », fête chrétienne du {{nobr|25 décembre}}.


Terme que l'on retrouve avec cette signification dans d'autres régions, comme le Poitevin, le Maine, le Berry, le Bourbonnais.
Terme que l'on retrouve avec cette signification dans d'autres régions, comme le Poitevin, le Maine, le Berry, le Bourbonnais.


Dans les Mauges, on donne le nom de « cosse au nau » à la bûche de Noël.
Dans les Mauges, on donne le nom de « cosse au nau » à la bûche de Noël.
{{Correspondance|texte=[[Noël]]}}


=== Diminutif ===
=== Diminutif ===
''Naulet'' pour petit Noël en patois angevin. Voir [[Naulet|ce mot]].
''Naulet'' pour petit Noël en patois angevin (voir [[Naulet|ce mot]]).


=== Citations ===
=== Citations ===
« Tel Toussaint, tel Nau, Tel jour de saint Michau. » (proverbe)
« Tel Toussaint, tel Nau, Tel jour de saint Michau. » (proverbe)
   
   
« Nau, Nau, Nau ! le jour est fériau, dit Epistemon. » (François Rabelais, Pantagruel, 1532)
« Nau, Nau, Nau ! le jour est fériau, dit Epistemon. » (François Rabelais, ''Pantagruel'', 1532)
 
« Allons chanter Nau Nau - Naulet - Nau. » (bible des vieux noëls angevins du {{XIIs}})


« allons chanter Nau Nau - Naulet -Nau » (bible des vieux noëls angevins du Xll{{s}})
« Quand arrive la Nau, les jours croîssent du saut d’un jau. » (Aimé de Soland, ''[[Proverbes d'Anjou par A. de Soland - Dictons de décembre|dictons]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Ch. Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', 1880, p. 444
* Voir aussi [[Naulet]], [[Pacau]], [[an]] et [[Proverbes d'Anjou par A. de Soland - Dictons de décembre|Dictons de décembre]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2 p. 53
En parler angevin
* Académie des sciences et belles-lettres d'Angers, ''Mémoires'', Volume 36, 1881, p. 444
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 444
* Jacques Louis Antoine Marie Lochet (Abbé), ''La province du Maine - Feuille hebdomadaire, religieuse, littéraire et archéologique'', Gallienne, 1847, p. 202
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 53
* Paul Duchon, ''Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais'', Laffite, 1978
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 59
Autres régionalismes
* Jacques Louis Antoine Marie Lochet (Abbé), ''La province du Maine : Feuille hebdomadaire, religieuse, littéraire et archéologique'', Gallienne, 1847, p. 202
* Société des antiquaires de l'Ouest (Poitiers), ''Mémoires de la Société des antiquaires de l'Ouest'', Volume 32, Partie 2, 1868, p. 193
* H. Lemaitre - H. Clouzot - Aymé Kunc, ''Trente Noëls poitevins du XVe au XVIII siècle'', 1908
* H. Lemaitre - H. Clouzot - Aymé Kunc, ''Trente Noëls poitevins du XVe au XVIII siècle'', 1908
* Société des antiquaires de l'Ouest (Poitiers), ''Mémoires de la Société des antiquaires de l'Ouest'', Volume 32, Partie 2, 1868, p. 193
* Paul Duchon, ''Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais'', Laffite (Marseille), 1978




Ligne 36 : Ligne 43 :


[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Dictionnaire]]
[[Catégorie:Parlers de l'Anjou]]
[[Catégorie:Nom propre en angevin]]