« Bijane (mot) » : différence entre les versions
m (relecture) |
(cplt) |
||
(9 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''bijanes''. Se prononce /bi.ʒan/ ( | Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''bijanes''. Se prononce /bi.ʒan/ (API). | ||
En Anjou, ''bijane'' désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin. Soupe | En Anjou, ''bijane'' désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin, une soupe au vin. Soupe froide de la campagne angevine se mangeant l'été, préparée avec du pain émietté dans du vin rouge sucré. Synonyme de ''[[Soupe à la pie]]'', ''[[toutaie]]'', ''[[trempinette]]''. | ||
''Manger la bijane'', c'est tremper du pain dans du vin. | |||
''Miot d'lait'' lorsque le vin est remplacé par du lait. | |||
{{Correspondance|texte=[[soupe au vin]]}} | {{Correspondance|texte=[[soupe au vin]]}} | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi la [[Bijane|recette]]. | * Voir aussi la [[Bijane|bijane (recette)]], [[rôtie]], [[soupe à la pie]], [[soupine]], [[toutaie]], [[trempinette]], [[sé]]. | ||
* | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 249 | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256 | ||
* Guy Chassagnard, ''Dictionnaire multilingue de la cuisine française'', 3{{e}} éd., Sud éditions (Nice), 1996, p. 75 | |||
* Gérard Cherbonnier (dir.), ''Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire'', Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4{{e}} édition, 1{{re}} en 1997), p. 21 | |||
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 29 | |||
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2001, p. 68 | |||
Ligne 20 : | Ligne 28 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Cuisine en angevin]] |
Dernière version du 12 avril 2024 à 17:00
En Anjou
- bijane
Mot
Nom commun, féminin singulier, au pluriel bijanes. Se prononce /bi.ʒan/ (API).
En Anjou, bijane désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin, une soupe au vin. Soupe froide de la campagne angevine se mangeant l'été, préparée avec du pain émietté dans du vin rouge sucré. Synonyme de Soupe à la pie, toutaie, trempinette.
Manger la bijane, c'est tremper du pain dans du vin.
Miot d'lait lorsque le vin est remplacé par du lait.
Notes
- Voir aussi la bijane (recette), rôtie, soupe à la pie, soupine, toutaie, trempinette, sé.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1880, p. 249
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
- Guy Chassagnard, Dictionnaire multilingue de la cuisine française, 3e éd., Sud éditions (Nice), 1996, p. 75
- Gérard Cherbonnier (dir.), Mots et expressions des patois angevins : petit dictionnaire, Éd. du Petit Pavé (Brissac-Loire-Aubance), 2002 (4e édition, 1re en 1997), p. 21
- Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 29
- Bernard Augereau, Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2001, p. 68