« Pourciau » : différence entre les versions
m (li chartutier) |
m (aussi) |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''pourceaux''. Se prononce \puʁ.so\ ( | Nom commun, masculin singulier, au pluriel ''pourceaux''. Se prononce \puʁ.so\ (API). | ||
En Français, ''pourceau'' pour porc, cochon. En langage familier et au sens figuré utilisé pour sale, salement : ''une étable à pourceaux'' pour une maison malpropre, ou ''c'est un pourceau'' pour une personne qui met son unique plaisir à manger ou qui mange salement. | En Français, ''pourceau'' pour porc, cochon. En langage familier et au sens figuré utilisé pour sale, salement : ''une étable à pourceaux'' pour une maison malpropre, ou ''c'est un pourceau'' pour une personne qui met son unique plaisir à manger ou qui mange salement. | ||
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Témoignage oral d'une personne de Bouchemaine : {{citation|tu manges comme un pourciau, comme un cochon}}. | * Témoignage oral d'une personne de Bouchemaine : {{citation|tu manges comme un pourciau, comme un cochon}}. | ||
* Voir aussi [[gorin]], [[goret]], [[chartutier]]. | * Voir aussi [[gorin]] ([[Gorins|s]]), [[goret]] ([[Gorets|s]]), [[sagoin]], [[chartutier]]. | ||
* Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (pourceau) | * Émile Littré, ''Dictionnaire de la langue française'', 1872-1877 (pourceau) | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (pourceau) | * ''Dictionnaire de l'Académie française'', huitième édition, 1932-1935 (pourceau) | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 383 | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 383 | ||
* J. Sigart, ''Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du Wallon de Mons et de la plus grande partie du Hainaut'', Émile Flatau libraire-éditeur, 1866, p. 291 (pourciau) | * J. Sigart, ''Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du Wallon de Mons et de la plus grande partie du Hainaut'', Émile Flatau libraire-éditeur, 1866, p. 291 (pourciau) | ||
* ''Revue des patois : recueil trimestriel consacré à l'étude des patois et anciens dialectes romans de la France et des régions limitrophes'', volume 1, F. Vieweg, 1887, p. 216 (pourciau) | * ''Revue des patois : recueil trimestriel consacré à l'étude des patois et anciens dialectes romans de la France et des régions limitrophes'', volume 1, F. Vieweg, 1887, p. 216 (pourciau) | ||
Ligne 37 : | Ligne 38 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]] | [[Catégorie:Dictionnaire]] | ||
[[Catégorie: | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] |
Dernière version du 31 juillet 2021 à 05:51
En langue française
- pourceau
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel pourceaux. Se prononce \puʁ.so\ (API).
En Français, pourceau pour porc, cochon. En langage familier et au sens figuré utilisé pour sale, salement : une étable à pourceaux pour une maison malpropre, ou c'est un pourceau pour une personne qui met son unique plaisir à manger ou qui mange salement.
En Anjou
- pourciau
Mot
Nom commun, masculin singulier, au pluriel pourciaux.
En Anjou, pourciau à rapprocher de pourceau, porc, cochon. Au sens figuré, tu manges comme un pourciau pour tu manges comme un cochon (salement).
« Moue j’sé toujou honni comme un pouveur pourciau. » (A.-J. Verrier et R. Onillon)
Mot que l'on trouve aussi en Wallonnie (Belgique) et dans d'autres régions françaises, comme en Normandie.
Notes
- Témoignage oral d'une personne de Bouchemaine : « tu manges comme un pourciau, comme un cochon ».
- Voir aussi gorin (s), goret (s), sagoin, chartutier.
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (pourceau)
- Dictionnaire de l'Académie française, huitième édition, 1932-1935 (pourceau)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 383
- J. Sigart, Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du Wallon de Mons et de la plus grande partie du Hainaut, Émile Flatau libraire-éditeur, 1866, p. 291 (pourciau)
- Revue des patois : recueil trimestriel consacré à l'étude des patois et anciens dialectes romans de la France et des régions limitrophes, volume 1, F. Vieweg, 1887, p. 216 (pourciau)
- Le Pays Bas-Normand, numéros 249 à 256, 2003, p. 801 (pourciau)