« Tet » : différence entre les versions
m (Catégorie:Nom commun en angevin)  | 
				Aucun résumé des modifications  | 
				||
| (3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[micâmeau]], [[  | * Voir aussi [[micâmeau]], [[sibot]], [[berlots]], [[usse]].  | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau,   | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 536 (tet, toit, du latin ''tectum'')  | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 279 (tet pour toit à porc, à poules, et tét pour morceau de vase brisé)  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 279 (tet pour toit à porc, à poules, et tét pour morceau de vase brisé)  | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 55 (têt’ pour cabane, étable), p. 193 (têt’ pour tête)    | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 55 (têt’ pour cabane, étable), p. 193 (têt’ pour tête)  | ||
* ''Dictionnaire de l'Académie française'', cinquième édition, 1798, tome 2   | * Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', coll. ''Encyclopédie Bonneton'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171  | ||
En français, têt, morceau d'un pot de terre cassé. (''Dictionnaire de l'Académie française'', cinquième édition, 1798, tome 2)  | |||
| Ligne 24 : | Ligne 26 : | ||
[[Catégorie:Dictionnaire]]  | [[Catégorie:Dictionnaire]]  | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]  | [[Catégorie:Nom commun en angevin]]  | ||
[[Catégorie:Anatomie en angevin]]  | |||
Dernière version du 7 juin 2024 à 16:50
 En patois angevin
- tet, têt’
 
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou
- tet (le t final est muet) désigne un toit à porc, à poules, et par extension une cabane, une étable ;
 - tét désigne un morceau de vase brisé ;
 - têt’ pour tête (ein’ bonn’ têt’).
 
 Notes
- Voir aussi micâmeau, sibot, berlots, usse.
 - Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 536 (tet, toit, du latin tectum)
 - Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 279 (tet pour toit à porc, à poules, et tét pour morceau de vase brisé)
 - Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 55 (têt’ pour cabane, étable), p. 193 (têt’ pour tête)
 - Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, coll. Encyclopédie Bonneton, Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 171
 
En français, têt, morceau d'un pot de terre cassé. (Dictionnaire de l'Académie française, cinquième édition, 1798, tome 2)