« Arrouser » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(arrouser)
 
(précision)
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Verbe. Ancien français devenu régionalisme.
Verbe. Ancien français devenu régionalisme.


En Anjou, ''arrouser'' pour arroser (répandre de l'eau, boire).
En Anjou, ''arrouser'' pour arroser (répandre de l'eau, boire). Le ''o'' est changé en ''ou''.


Exemple : {{citation|Un marché ne peut être bien terminé que s'il est bien arrousé, chopiné, etc. }} (Ménière, ''Glossaire'')
Exemple : {{citation|Un marché ne peut être bien terminé que s’il est bien arrousé, chopiné, etc. }} (Ménière, ''Glossaire'')


Proverbe : {{citation|La queue du chien est ben venue sans l'arrouser. }} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'')
Proverbe : {{citation|La queue du chien est ben venue sans l’arrouser. }} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[daber]], [[iau]], [[agas]].
* Voir aussi [[daber]], [[iau]], [[agas]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 227
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 203 et 227
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]])
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]])
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements, 2007, p. 127
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 127


* Ch. Marty-Laveaux, ''Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin'', tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96
* Ch. Marty-Laveaux, ''Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin'', tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96

Dernière version du 1 juillet 2023 à 06:44


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

arrouser

Mot

Verbe. Ancien français devenu régionalisme.

En Anjou, arrouser pour arroser (répandre de l'eau, boire). Le o est changé en ou.

Exemple : « Un marché ne peut être bien terminé que s’il est bien arrousé, chopiné, etc. » (Ménière, Glossaire)

Proverbe : « La queue du chien est ben venue sans l’arrouser. » (Verrier et Onillon, Proverbes)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi daber, iau, agas.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 203 et 227
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 p. 512)
  • Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 127
  • Ch. Marty-Laveaux, Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin, tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96
  • Charles Thurot, De la prononciation française depuis le commencement du XVIe siècle : d'après les témoignages des grammairiens, tome premier, Impr. Nationale, 1881, p. 245