« Arrouser » : différence entre les versions
(arrouser) |
(précision) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Verbe. Ancien français devenu régionalisme. | Verbe. Ancien français devenu régionalisme. | ||
En Anjou, ''arrouser'' pour arroser (répandre de l'eau, boire). | En Anjou, ''arrouser'' pour arroser (répandre de l'eau, boire). Le ''o'' est changé en ''ou''. | ||
Exemple : {{citation|Un marché ne peut être bien terminé que | Exemple : {{citation|Un marché ne peut être bien terminé que s’il est bien arrousé, chopiné, etc. }} (Ménière, ''Glossaire'') | ||
Proverbe : {{citation|La queue du chien est ben venue sans | Proverbe : {{citation|La queue du chien est ben venue sans l’arrouser. }} (Verrier et Onillon, ''[[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|Proverbes]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[daber]], [[iau]], [[agas]]. | * Voir aussi [[daber]], [[iau]], [[agas]]. | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau, t. XXXVI, 1881, p. 227 | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 203 et 227 | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|p. 512]]) | ||
* Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements, 2007, p. 127 | * Gérard Linden, ''La boule de fort par noms et par mots'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 127 | ||
* Ch. Marty-Laveaux, ''Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin'', tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96 | * Ch. Marty-Laveaux, ''Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin'', tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96 |
Dernière version du 1 juillet 2023 à 06:44
En Anjou
- arrouser
Mot
Verbe. Ancien français devenu régionalisme.
En Anjou, arrouser pour arroser (répandre de l'eau, boire). Le o est changé en ou.
Exemple : « Un marché ne peut être bien terminé que s’il est bien arrousé, chopiné, etc. » (Ménière, Glossaire)
Proverbe : « La queue du chien est ben venue sans l’arrouser. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Notes
- Voir aussi daber, iau, agas.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 203 et 227
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 51 (et t.2 p. 512)
- Gérard Linden, La boule de fort par noms et par mots, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 2007, p. 127
- Ch. Marty-Laveaux, Œuvres françoises de Ioachim Du Bellay, gentil-homme angevin, tome second, Alphonse Lemerre éditeur, 1867, p. 96
- Charles Thurot, De la prononciation française depuis le commencement du XVIe siècle : d'après les témoignages des grammairiens, tome premier, Impr. Nationale, 1881, p. 245