« Rigourdaine » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(rigourdaine)
 
mAucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin pluriel, ''rigourdaines'' au pluriel.
Nom commun, féminin pluriel, ''rigourdaines'' au pluriel.


En Anjou, ''rigourdaine'' pour plaisanterie, blague. ''Tirer une rigourdaine'' dire une plaisanterie.
En Anjou, ''rigourdaine'' pour plaisanterie, blague. ''Tirer une rigourdaine'', dire une plaisanterie.


Exemple : {{citation|Marie-Louise, ou [[ben]] Thérèse, qui, tout en passant les plats, n’ tient point sa langue à la chaîne,
Exemple : {{citation|Marie-Louise, ou [[ben]] Thérèse, qui, tout en passant les plats, n’ tient point sa langue à la chaîne, et, des foés, rit aux éclats quant’ on dit des rigourdaines. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|Rimiaux d'Anjou]]'')
et, des foés, rit aux éclats quant’ on dit des rigourdaines. }} (''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[berlauderies]], [[raconteries]].
* Voir aussi [[berlauderies]], [[raconteries]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 212
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 212
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|p. 21]] <small>([[Rimiau|déf. rimiaux]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nous|p. 21]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211



Dernière version du 7 janvier 2023 à 08:41


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
rigourdaine

Mot

Nom commun, féminin pluriel, rigourdaines au pluriel.

En Anjou, rigourdaine pour plaisanterie, blague. Tirer une rigourdaine, dire une plaisanterie.

Exemple : « Marie-Louise, ou ben Thérèse, qui, tout en passant les plats, n’ tient point sa langue à la chaîne, et, des foés, rit aux éclats quant’ on dit des rigourdaines. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi berlauderies, raconteries.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 212
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 (déf. rimiaux)
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 211
  • Gabriel Lévrier, Étymologies du patois poitevin, impr. Th. Mercier (Niort), 1867, p. 23