« Dentisse » : différence entre les versions
 (dentisse)  | 
				m (Catégorie:Mot aussi au Canada)  | 
				||
| (6 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}}  | {{Entête Dictionnaire}}  | ||
{{-  | {{-DicoAnjou-}}  | ||
; dentisse  | ; dentisse  | ||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, masculin singulier.  | Nom commun, masculin singulier.  | ||
En   | En Anjou ([[Montjean-sur-Loire|Mj]], [[Briollay|By]], [[Mazé|Mz]]), ''dentisse'' prononciation angevine de dentiste. Les mots se terminant par -iste en français sont prononcés -isse en Anjou.  | ||
Un dentisse est un arracheux d' dents.  | Un dentisse est un [[arracheux]] d' dents.  | ||
Exemple : {{citation|D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. }} (É. Joulain, ''  | Exemple : {{citation|D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')  | ||
S'emploie également en français populaire du Québec : {{citation|Le docteur Linguet est un bon ''dentisse'', il vous arrache les dents ''en criant ciseau''. }} (''Le parler populaire des Canadiens français'').  | |||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
* Voir aussi [[quenotte]], [[méquier]], [[phormacien]], [[mégeilleux]].  | * Voir aussi [[quenotte]], [[méquier]], [[phormacien]], [[mégeilleux]].  | ||
Parler angevin  | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 281  | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 281  | ||
* Émile Joulain, ''Arracheux d' dents'' (juillet 1953), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p.   | * Émile Joulain, ''Arracheux d' dents'' (juillet 1953), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48  | ||
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253  | * Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253  | ||
Parler québécois  | |||
* Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909  | |||
| Ligne 25 : | Ligne 30 : | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]]  | [[Catégorie:Nom commun en angevin]]  | ||
[[Catégorie:Métier en angevin]]  | [[Catégorie:Métier en angevin]]  | ||
[[Catégorie:Mot aussi au Canada]]  | |||
Dernière version du 24 octobre 2025 à 16:46
 En Anjou
- dentisse
 
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou (Mj, By, Mz), dentisse prononciation angevine de dentiste. Les mots se terminant par -iste en français sont prononcés -isse en Anjou.
Un dentisse est un arracheux d' dents.
Exemple : « D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)
S'emploie également en français populaire du Québec : « Le docteur Linguet est un bon dentisse, il vous arrache les dents en criant ciseau. » (Le parler populaire des Canadiens français).
 Notes
- Voir aussi quenotte, méquier, phormacien, mégeilleux.
 
Parler angevin
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 281
 - Émile Joulain, Arracheux d' dents (juillet 1953), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48
 - Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253
 
Parler québécois
- Narcisse-Eutrope Dionne, Le parler populaire des Canadiens français, Laflamme & Proulx (Québec), 1909