Aller au contenu

« Voésine » : différence entre les versions

20 octets ajoutés ,  vendredi à 17:13
m
aucun résumé des modifications
(voésine)
 
mAucun résumé des modifications
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier, ''[[voésin]]'' au masculin.
Nom commun, féminin singulier, ''[[voésin]]'' au masculin.


En Anjou, ''voésine'' (''voésine{{'}}'') prononciation angevine de voisine.
En Anjou, ''voésine'' (''voésin{{'}}'') prononciation angevine de voisine.


Exemple : {{citation|Quéqu’foés ma voésin’, ein’ bonn’ vieille, qu’est tout’ seul’, qu’a souffart sûr’ment, e’ vient m’ trouver tandis qué je veille. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'')
Exemple : {{citation|[[Quéquefoés|Quéqu’foés]] ma voésin’, ein’ bonn’ vieille, qu’est tout’ seul’, qu’a souffart sûr’ment, e’ vient m’ trouver tandis qué je veille. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[voésinage]] et le [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]].
* Voir aussi [[voésinage]] et le [[Nom des habitants en parler angevin|nom des habitants]].
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Paisans|p. 41]] <small>([[rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cemetières|p. 41]] <small>([[rimiau|déf. rimiau]])</small>
* Émile Joulain, ''Vl'a l' feu qui forge'' (octobre 1944), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 59
* Émile Joulain, ''Vl'a l' feu qui forge'' (octobre 1944), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 59