« Ridieau » : différence entre les versions
(ridieau) |
m (li peinturluré) |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Exemples : | Exemples : | ||
* {{citation|Sûs l’ ridieau d’ noût’ sall’ de théât’e, ya noût bourg qu’est peinturluré. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'') | * {{citation|Sûs l’ ridieau d’ noût’ sall’ de théât’e, ya noût bourg qu’est [[peinturluré]]. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'') | ||
* {{citation|La f’nêt’ d’en haut, l’ ridieau qui r’mue : Y’at deux r’traités, de bien bonn’s gens, pour qui espier, voér dans la rue, est l’pûs grand des dévartiss’ments. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'') | * {{citation|La f’nêt’ d’en haut, l’ ridieau qui r’mue : Y’at deux r’traités, de bien bonn’s gens, pour qui espier, voér dans la rue, est l’pûs grand des dévartiss’ments. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Clar de leune'') | ||
Dernière version du 2 octobre 2025 à 17:12
En Anjou
- ridieau
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, ridieau prononciation angevine de rideau (par exemple de théâtre).
Exemples :
- « Sûs l’ ridieau d’ noût’ sall’ de théât’e, ya noût bourg qu’est peinturluré. » (É. Joulain, Rimiaux du Clar de leune)
- « La f’nêt’ d’en haut, l’ ridieau qui r’mue : Y’at deux r’traités, de bien bonn’s gens, pour qui espier, voér dans la rue, est l’pûs grand des dévartiss’ments. » (É. Joulain, Rimiaux du Clar de leune)
Notes
Parler angevin
- Émile Joulain, Sûs ein ridieau (décembre 1945), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 60
- Fourchafoin (Henri Jubeau, poète patoisant angevin), Détach' pas l'chin ! dans Patois angevin - Fourchafoin, 2008-2024
Autre régionalisme
- Alphonse Baudouin, Glossaire du patois de la forêt de Clairvaux, Impr.-lith. Dufour-Bouquot (Troyes), 1886, p. 288