« Bijane (mot) » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (relecture)
(compléments)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''bijanes''. Se prononce /bi.ʒan/ ({{api}}).
Nom commun, féminin singulier, au pluriel ''bijanes''. Se prononce /bi.ʒan/ ({{api}}).


En Anjou, ''bijane'' désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin. Soupe au vin.
En Anjou, ''bijane'' désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin, une soupe au vin. Soupe froide de la campagne angevine se mangeant l'été, préparée avec du pain émietté dans du vin rouge sucré. Synonyme de ''[[soupe-à-la-pie]]'', ''[[toutaie]]'', ''[[trempinette]]''.
 
''Manger la bijane'', c'est tremper du pain dans du vin.
 
''Miot d'lait'' lorsque le vin est remplacé par du lait.


{{Correspondance|texte=[[soupe au vin]]}}
{{Correspondance|texte=[[soupe au vin]]}}


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi la [[Bijane|recette]].
* Voir aussi la [[Bijane|bijane (recette)]], [[roûtie]], [[soupe-à-la-pie]], [[soupine]], [[toutaie]], [[trempinette]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 101
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 249
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
* Guy Chassagnard, ''Dictionnaire multilingue de la cuisine française'', Segnat éditions, 1996, p. 75
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 29
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 29
* Bernard Augereau, ''Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou'', Cheminements éditions, 2001, p. 68





Version du 9 juin 2016 à 17:52


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire) En Anjou

bijane

Mot

Nom commun, féminin singulier, au pluriel bijanes. Se prononce /bi.ʒan/ (API).

En Anjou, bijane désigne une soupe dont le bouillon est constitué de vin, une soupe au vin. Soupe froide de la campagne angevine se mangeant l'été, préparée avec du pain émietté dans du vin rouge sucré. Synonyme de soupe-à-la-pie, toutaie, trempinette.

Manger la bijane, c'est tremper du pain dans du vin.

Miot d'lait lorsque le vin est remplacé par du lait.

Correspondance soupe au vin.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi la bijane (recette), roûtie, soupe-à-la-pie, soupine, toutaie, trempinette.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 249
  • A.-J. Verrier et R. Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1 p. 101, t. 2 p. 256
  • Guy Chassagnard, Dictionnaire multilingue de la cuisine française, Segnat éditions, 1996, p. 75
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements éditions, 1998, p. 29
  • Bernard Augereau, Les dits du linge : contes et racontes des lavoirs d'Anjou, Cheminements éditions, 2001, p. 68