« Boire » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 22 : Ligne 22 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi les mots [[bouère]], [[cassée]].
* Voir aussi les mots [[bouère]], [[dalée]], [[Douet (mot)|douet]].
* A.-J. Verrier et R. Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 110
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 254
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements éditions, 1998, p. 49
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 110
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne'', Cheminements, 1998, p. 49
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 161
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 161



Version du 24 mars 2018 à 08:09


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

boire

Étymologie

Vient du latin borra, boira, creux plein d'eau.

Mot

Nom commun, féminin singulier, au pluriel boires. Se prononce /bwaʁ/ (API).

En Anjou, boire désigne

  1. (le plus souvent) une sorte de petit étang ou de grande mare, située dans les parties basses du lit de la Loire ;
  2. un petit bras de Loire, souvent fermé en amont par des terres d'alluvions,
  3. ou un bras relié à la Loire, dont le Louet est le plus grand.

Boire est la forme la plus rencontrée dans l'Angevin d'aujourd'hui. En patois on rencontre boére, bouère ou bouerre. On dit aussi boireau pour une petite boire.

Exemples : la boire Sainte-Catherine à Bouzillé, la boire de Champtocé, la boire Torse, la boire de la Ciretterie.

Correspondance anses, petit lac, grande mare.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi les mots bouère, dalée, douet.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, 1880, p. 254
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1, p. 110
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne, Cheminements, 1998, p. 49
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 161