« Sac-à-vin » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
m (aussi)
Ligne 12 : Ligne 12 :


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[sacavin]], [[termes de viticulture]], [[remu-germain]], [[ventr' à choux]].
* Voir aussi [[sacavin]], [[vinot]], [[termes de viticulture]], [[ventr' à choux]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 230
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 230
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 216
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 216
* Molière, ''Le Médecin malgré lui'', représenté pour la première fois le 6 août 1666
* Molière, ''Le Médecin malgré lui'', représenté pour la première fois le 6 août 1666
* François d'Alberti de Villeneuve, ''Grand dictionnaire Français-Italien'', seconde édition, tome second, impr. Louis Nervetti, 1835, p. 3088
* François d'Alberti de Villeneuve, ''Grand dictionnaire Français-Italien'', seconde édition, tome second, impr. Louis Nervetti, 1835, p. 3088

Version du 15 août 2020 à 06:20


Parler angevin

Dictionnaire des mots de l'Anjou

Mots concernant le territoire angevin et son patois.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
sac à vin

Mot

Locution nominale, masculin singulier, au pluriel sacs à vin.

Sac à vin pour ivrogne, personne qui est extrêmement ivre. À ne pas confondre avec sacavin.

Terme que l'on trouve au XVIIe siècle dans les œuvres de Molière, dans Le Médecin malgré lui, acte I, scène II.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi sacavin, vinot, termes de viticulture, ventr' à choux.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 230
  • Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements, 2004, p. 216
  • Molière, Le Médecin malgré lui, représenté pour la première fois le 6 août 1666
  • François d'Alberti de Villeneuve, Grand dictionnaire Français-Italien, seconde édition, tome second, impr. Louis Nervetti, 1835, p. 3088