« Bue » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (Catégorie:Batellerie en angevin)
m (aussi)
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
En Anjou, ''bue'' :
En Anjou, ''bue'' :
# Cruche, vase en terre cuite muni de trois anses, dont une au-dessus du goulot, et destiné à contenir de l'eau potable pour la boisson et la cuisine (terme que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique).<br>La ''bue'' est le vase et la ''[[buée]]'' le contenu.
# Cruche, vase en terre cuite muni de trois anses, dont une au-dessus du goulot, et destiné à contenir de l'eau potable pour la boisson et la cuisine (terme que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique).<br>La ''bue'' est le vase et la ''[[buée]]'' le contenu.
# Vase à boire.
# Vase à boire.  
# Voie d'eau dans un bateau, ouverture provenant d'une cheville enlevée ou de la disjonction de deux planches, que l'on répare par un ''palâtre''.
# Voie d'eau dans un bateau, ouverture provenant d'une cheville enlevée ou de la disjonction de deux planches, que l'on répare par un ''palâtre''.


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[tupin]], [[baille]], [[panne]] ([[pannée]]).
* Voir aussi [[tupin]], [[baille]], [[panne]] ([[pannée]]), [[affondrer]].
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau (Angers), t. XXXVI, 1881, p. 270 (vase à boire)
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 270 (vase à boire)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 148 (vase, voie d'eau)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 148 (vase, voie d'eau)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 77 (cruche)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 77 (cruche)

Dernière version du 23 avril 2025 à 17:17


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

bue

Mot

Nom commun, féminin singulier, bues au pluriel.

En Anjou, bue :

  1. Cruche, vase en terre cuite muni de trois anses, dont une au-dessus du goulot, et destiné à contenir de l'eau potable pour la boisson et la cuisine (terme que l'on trouve aussi en Loire-Atlantique).
    La bue est le vase et la buée le contenu.
  2. Vase à boire.
  3. Voie d'eau dans un bateau, ouverture provenant d'une cheville enlevée ou de la disjonction de deux planches, que l'on répare par un palâtre.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi tupin, baille, panne (pannée), affondrer.
  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 270 (vase à boire)
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 148 (vase, voie d'eau)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 77 (cruche)
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877