« Dentisse » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(ajout note français québécois)
Ligne 12 : Ligne 12 :


Exemple : {{citation|D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
Exemple : {{citation|D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. }} (É. Joulain, ''Rimiaux du Grand Soulé'')
S'emploie également en français populaire du Québec: {{citation|Le docteur Linguet est un bon ''dentisse'', il vous arrache les dents ''en criant ciseau''. }} (''Le parler populaire des Canadiens français'').


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 18 : Ligne 20 :
* Émile Joulain, ''Arracheux d' dents'' (juillet 1953), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48
* Émile Joulain, ''Arracheux d' dents'' (juillet 1953), dans ''Rimiaux'', Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253
 
*  Narcisse-Eutrope Dionne, ''Le parler populaire des Canadiens français'', Laflamme & Proulx (Québec), 1909


{{BasPage Dictionnaire}}
{{BasPage Dictionnaire}}

Version du 15 août 2025 à 14:58


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

dentisse

Mot

Nom commun, masculin singulier.

En parler angevin (Mj, By, Mz), dentisse prononciation angevine de dentiste. Les mots se terminant par -iste en français sont prononcés -isse en Anjou.

Un dentisse est un arracheux d' dents.

Exemple : « D’pis quéqu’ temps i’ d’meûre ein dentisse, pas ben loin d’ l’Eglis‘ Saint-Joseuf. » (É. Joulain, Rimiaux du Grand Soulé)

S'emploie également en français populaire du Québec: « Le docteur Linguet est un bon dentisse, il vous arrache les dents en criant ciseau. » (Le parler populaire des Canadiens français).

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi quenotte, méquier, phormacien, mégeilleux.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 281
  • Émile Joulain, Arracheux d' dents (juillet 1953), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 48
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 253
  • Narcisse-Eutrope Dionne, Le parler populaire des Canadiens français, Laflamme & Proulx (Québec), 1909