« Busse » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
mAucun résumé des modifications
(cplt)
Ligne 7 : Ligne 7 :
Nom commun, féminin singulier.
Nom commun, féminin singulier.


En parler angevin, ''busse'' désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à 250 litres. On trouve également l'orthographe ''buce''.
En parler angevin, ''busse'' désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à {{unité|250|litres}}. On trouve également l'orthographe ''buce''.
 
Exemple : {{citation|[[Eun]], buss’, si a n’est point calée ben [[coume]] y faut sus n’ein [[chantier]], a s’en ira à la d’ vallée... }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'')


Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine.
Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine.
Ligne 14 : Ligne 16 :
* Voir aussi [[buffart]], [[boyard]], [[buard]], [[fillette (bouteille)]], [[vinage]], [[Viticulture en parler angevin|etc]].
* Voir aussi [[buffart]], [[boyard]], [[buard]], [[fillette (bouteille)]], [[vinage]], [[Viticulture en parler angevin|etc]].
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 150
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 150
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 81]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small>
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162



Version du 28 février 2025 à 17:18


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

busse

Mot

Nom commun, féminin singulier.

En parler angevin, busse désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à 250 litres. On trouve également l'orthographe buce.

Exemple : « Eun, buss’, si a n’est point calée ben coume y faut sus n’ein chantier, a s’en ira à la d’ vallée... » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine.

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi buffart, boyard, buard, fillette (bouteille), vinage, etc.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 150
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 81 (def. rimiau)
  • Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 162
  • Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (busse)
  • Thomas Cauvin, De l'administration municipale dans la province du Maine, Monnoyer, 1825