« Busse » : différence entre les versions
m (aussi) |
m (aussi) |
||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier. | Nom commun, féminin singulier. | ||
En parler angevin, ''busse'' désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à 250 litres. On trouve également l'orthographe ''buce''. | En parler angevin, ''busse'' désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à {{unité|250|litres}}. On trouve également l'orthographe ''buce''. | ||
{{ | Exemple : {{citation|[[Eun]], buss’, si a n’est point calée ben [[coume]] y faut sus n’ein [[chantier]], a s’en ira à la d’ vallée... }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine. | Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine. | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[subout']], [[boyard]], [[fillette (bouteille)]], [[vinage]], [[buard]], [[buffart]], [[Viticulture en parler angevin|etc]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 150 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Sacavins|p. 81]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | |||
* Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 | * Jeanne et Camille Frayse, ''Les mariniers de la Loire en Anjou'', 1971, p. 162 | ||
Dernière version du 17 avril 2025 à 17:22
En patois angevin
- busse
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En parler angevin, busse désigne une barrique, un fût à mettre le vin, contenant selon les endroits de 218 à 250 litres. On trouve également l'orthographe buce.
Exemple : « Eun, buss’, si a n’est point calée ben coume y faut sus n’ein chantier, a s’en ira à la d’ vallée... » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Mot que l'on retrouve aussi dans le Maine.
Notes
- Voir aussi subout', boyard, fillette (bouteille), vinage, buard, buffart, etc.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 150
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 81 (def. rimiau)
- Jeanne et Camille Frayse, Les mariniers de la Loire en Anjou, 1971, p. 162
- Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 (busse)
- Thomas Cauvin, De l'administration municipale dans la province du Maine, Monnoyer, 1825