« Dangeleux » : différence entre les versions
(cplt) |
Aucun résumé des modifications |
||
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Adjectif, masculin | Adjectif, masculin. | ||
En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux. Le ''l'' remplace le ''r''. | En parler angevin, ''dangeleux'' (ou ''dangeleu'') utilisé pour dangereux au {{XVIIs}}. Le ''l'' remplace le ''r''. Plus de trace d'utilisation aux {{XIXe}} et {{XXe}}. | ||
{{ | {{Correspondance|texte=[[dangereux]]}} | ||
=== Citation === | === Citation === | ||
{{citation|C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour !}} ( | {{citation|C’est un dangeleu [[mau]] que le mau de l’amour ! }} ([[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|sonnet du {{XVIIe}} en angevin]]) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]]. | * Voir aussi [[combrer]], [[foleyer]], [[malcommode]]. | ||
* | * Charles-Louis Livet, ''Un sonnet en patois angevin ({{XVIIe}})'', dans la ''Revue de l'Anjou et de Maine et Loire'', troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, [[Un sonnet en patois angevin de Ch.-L. Livet|p. 126]] (dangeleu) | ||
* Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', Lachèse et Dolbeau | * Charles Ménière, ''Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes'', dans ''Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire'', t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 202 (« l » remplace « r » dans ''dangeleux'' pour ''dangereux'', ''colidor'' pour ''corridor'') | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 259 (dangeleux) | |||
Dernière version du 14 août 2025 à 09:13
En patois angevin
- dangeleux
Mot
Adjectif, masculin.
En parler angevin, dangeleux (ou dangeleu) utilisé pour dangereux au XVIIe siècle. Le l remplace le r. Plus de trace d'utilisation aux XIXe et XXe.
Citation
« C’est un dangeleu mau que le mau de l’amour ! » (sonnet du XVIIe en angevin)
Notes
- Voir aussi combrer, foleyer, malcommode.
- Charles-Louis Livet, Un sonnet en patois angevin (XVIIe), dans la Revue de l'Anjou et de Maine et Loire, troisième année, tome deuxième, Libr. de Cosnier et Lachèse (Angers), 1854, p. 126 (dangeleu)
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, dans Mémoires de la Société académique de Maine-et-Loire, t. XXXVI, Lachèse et Dolbeau (Angers), 1881, p. 202 (« l » remplace « r » dans dangeleux pour dangereux, colidor pour corridor)
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 1, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 259 (dangeleux)