« Ouvart » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (trad)
(cplt)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
{{Traduction|texte=ouvert}}
{{Traduction|texte=ouvert}}


Exemple : {{citation|J’ rest’ jusqu’à la nuit noére d’vant les deux battants ouvarts d’ mon ormoér’, d’ ma vieille ormoére en [[poérier]], piquée aux vars. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')
Exemple : {{citation|J’ rest’ jusqu’à la nuit [[noére]] d’vant les deux battants ouvarts d’ mon ormoér’, d’ ma vieille ormoére en [[poérier]], piquée aux vars. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|Rimiaux d'Anjou]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi [[crouillé]], [[Barrer|barré]].
* Voir aussi [[crouillé]], [[Barrer|barré]].
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 74
* [[Anatole-Joseph Verrier]] et [[René Onillon]], ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', t. 2, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 74
* [[Henry Cormeau]], ''L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. Georges Crès & {{Cie}} (Paris), p. 148
* [[Henry Cormeau]], ''L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. Georges Crès & {{Cie}} (Paris), p. 148
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 37]] <small>([[Rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* [[Marc Leclerc]], ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Ma vieille Ormoère|p. 37]] <small>([[rimiaux|déf. rimiaux]])</small>
* [[Yvon Péan]], ''Eusèbe Biotteau, vigneron angevin'', Y. Péan (Angers), 1988, p. 7
* [[Yvon Péan]], ''Eusèbe Biotteau vigneron angevin'', Éd. du Petit pavé (Brissac), 1998, p. 7
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', coll. ''Encyclopédie Bonneton'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 170





Dernière version du 7 novembre 2025 à 18:43


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

ouvart

Mot

Forme d'adjectif, masculin singulier, ouvarts au pluriel, ouvarte au féminin.

En parler angevin, ouvart pour ouvert, qui n'est pas fermé.

Traduction ouvert.

Exemple : « J’ rest’ jusqu’à la nuit noére d’vant les deux battants ouvarts d’ mon ormoér’, d’ ma vieille ormoére en poérier, piquée aux vars. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi crouillé, barré.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, t. 2, Germain & Grassin (Angers), 1908, p. 74
  • Henry Cormeau, L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou, Éd. Georges Crès & Cie (Paris), p. 148
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 37 (déf. rimiaux)
  • Yvon Péan, Eusèbe Biotteau vigneron angevin, Éd. du Petit pavé (Brissac), 1998, p. 7
  • Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, coll. Encyclopédie Bonneton, Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 170