« Foère » : différence entre les versions
(foère) |
(cplt) |
||
| Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom commun, féminin singulier. | Nom commun, féminin singulier. | ||
En Anjou, ''foère'' | En Anjou, ''foère''pour foire, fête populaire, manifestation commerciale. On rencontre aussi les formes ''[[foér]]'', ''[[fouére]]''. | ||
Exemple : {{citation|Ein bon [[affutiaux|affutiau]], ben sûr, pour s’en aller en foère ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|Ein bon [[affutiaux|affutiau]], ben sûr, pour s’en aller en foère ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
| Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* Voir aussi [[foiriées]], [[assembiée]]. | * Voir aussi [[foiriées]], [[assembiée]]. | ||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 87]] et 74, 95, 114 <small>([[ | * Henry Cormeau, ''L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou'', Éd. Georges Crès & {{Cie}} (Paris), 1922, p. 149 | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - La pibole|p. 87]] et 74, 95, 114 <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | |||
Autres régionalismes | Autres régionalismes | ||
* Pierre-Louis Gosseu, ''Anciennes et nouvelles lettres picardes'', Doloy (Saint-Quentin), 1846-1847, p. 15 | * Pierre-Louis Gosseu, ''Anciennes et nouvelles lettres picardes'', Doloy (Saint-Quentin), 1846-1847, p. 15 | ||
Dernière version du 5 décembre 2025 à 18:07
En Anjou
- foère
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, foèrepour foire, fête populaire, manifestation commerciale. On rencontre aussi les formes foér, fouére.
Exemple : « Ein bon affutiau, ben sûr, pour s’en aller en foère ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
N'est pas propre à l'Anjou.
Notes
Parler angevin
- Henry Cormeau, L'accent de chez nous : essai d'une phonétique du Bas-Anjou, Éd. Georges Crès & Cie (Paris), 1922, p. 149
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 21 et p. 87 et 74, 95, 114 (def. rimiau)
Autres régionalismes
- Pierre-Louis Gosseu, Anciennes et nouvelles lettres picardes, Doloy (Saint-Quentin), 1846-1847, p. 15
- Georges Leroux, Glossaire d'Étaves et Bocquiaux, canton de Bohain (Vermandois, Aisne), Société de linguistique picarde (Amiens), 1979
- François Julien-Labruyère, Paysans charentais : histoire des campagnes d'Aunis, Saintonge et bas Angoumois, Rupella (La Rochelle), 1982, p. 93
- Michel Gautier, Contes populaires de Vendée : en béa parlange do Bas-Poétou, Éd. UPCP-Geste paysanne (Les Sables-d'Olonne), 1986