« Entarrement » : différence entre les versions
(cplt) |
m (aussi) |
||
| Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[ | * Voir aussi [[enrocher]], [[cemetière]], [[terbéli]]. | ||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 72]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | * Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Défunt Gorin|p. 72]] <small>([[rimiau|def. rimiau]])</small> | ||
Dernière version du 20 février 2026 à 18:34
En Anjou
- entarrement
Mot
Nom commun, masculin singulier.
En Anjou, entarrement (entarr'ment), pour enterrement, mettre en terre. Le e est remplacé par un a.
Exemples :
- « J’ pens’ que n’y a des chréquiens, vraiment, qui n’auront point, assurément, autant d’ monde à leû entarr’ment. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
- « Seul’ment, quand d’ travail on s’ s’ra tuées, i’s viendront p’têt… pour l’entarr’ment. » (É. Joulain, Rimiaux du Clar de leune)
Notes
Parler angevin
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 72 (def. rimiau)
- Émile Joulain, Vl'a l' feu qui forge (octobre 1944), dans Rimiaux, Éditions du Petit Pavé (Saint-Jean-des-Mauvrets), 2009, p. 59
Autres régionalismes
- Pièces en patois bourguignon, Jules Martin libr.-édit. (Paris), 1880, p. 104
- Jean-Michel Hermans, Bibliographie de la langue saintongeaise, Éditions des Régionalismes (Cressé), 2015, p. 232