« Jau » : différence entre les versions
(mef) |
(compléments) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; jau | ; jau | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Nom masculin. | Nom masculin. | ||
En Anjou, ''jau'' désigne | |||
# un coq ; | |||
# être blême (avoir de la mine comme ein jau bouli) ; | |||
# ironiquement, un joli Monsieur (ein beau jau). | |||
Pour ''coq'', mot de l'ancien français (''jal'' ou ''jau'') que l'on trouve dans d'autres régions comme le Poitou, le Limousin ou la Bourgogne. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]]. | * Se dit à [[Rochefort-sur-Loire]]. | ||
* Voir aussi le mot [[ponner]]. | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}}, p. 497 | |||
* ''Œuvres de Rabelais : édition conforme aux derniers textes revus par l'Auteur'' (François Rabelais), tome second, A la librairie illustrée, 1552, p. 439 | |||
* Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, ''Glossaire de la langue romane'', tome second, B. Warée oncle, 1808, p. 25 | |||
* J. Foucaud, ''Poésies en patois Limousin'', Firmin Didot Frères et Cie, 1866, p. 20 | |||
* Hippolyte François Jaubert, ''Glossaire du Centre de la France'', 1869, p. 380 | |||
* Adolphe D. Poirier, ''La langue de Rabelais : les influences du Bas-Poitou'', A. Roufeix, 1944, p. 46 | |||
* Aurore Lamontellerie, ''Mythologie de Charente-Maritime'', Croît vif, 1995, p. 30 | |||
* Mario Rossi, ''Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais - Bourgogne du sud'', Éditions Publibook, 2004, p. 154 | |||
Version du 30 avril 2016 à 07:49
En Anjou
- jau
Mot
Nom masculin.
En Anjou, jau désigne
- un coq ;
- être blême (avoir de la mine comme ein jau bouli) ;
- ironiquement, un joli Monsieur (ein beau jau).
Pour coq, mot de l'ancien français (jal ou jau) que l'on trouve dans d'autres régions comme le Poitou, le Limousin ou la Bourgogne.
Notes
- Se dit à Rochefort-sur-Loire.
- Voir aussi le mot ponner.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 1er, p. 497
- Œuvres de Rabelais : édition conforme aux derniers textes revus par l'Auteur (François Rabelais), tome second, A la librairie illustrée, 1552, p. 439
- Jean-Baptiste-Bonaventure de Roquefort, Glossaire de la langue romane, tome second, B. Warée oncle, 1808, p. 25
- J. Foucaud, Poésies en patois Limousin, Firmin Didot Frères et Cie, 1866, p. 20
- Hippolyte François Jaubert, Glossaire du Centre de la France, 1869, p. 380
- Adolphe D. Poirier, La langue de Rabelais : les influences du Bas-Poitou, A. Roufeix, 1944, p. 46
- Aurore Lamontellerie, Mythologie de Charente-Maritime, Croît vif, 1995, p. 30
- Mario Rossi, Dictionnaire étymologique et ethnologique des parlers brionnais - Bourgogne du sud, Éditions Publibook, 2004, p. 154