« Bouiner » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
m (aussi)
(cplt)
Ligne 5 : Ligne 5 :


=== Mot ===
=== Mot ===
Verbe, 1{{er}} groupe. Se prononce /bwi.ne/ {{api}}.
Verbe, 1{{er}} groupe. Se prononce /bwi.ne/ API.


En Anjou, ''bouiner''
En Anjou, ''bouiner''
# ''Qu'est-ce tu bouines ?'' s'emploie pour dire <br />- alors qu'est-ce que tu fais, on t'attend ; <br />- ou pour dire que fais-tu ? qu'est-ce que tu fabriques ?. <br />La plupart du temps c'est pour marquer l'impatience.
* ''Qu'est-ce tu bouines ?'' s'emploie pour dire
# ''Qué bouinard !'' pour ne pas avancer son travail, traîner derrière les autres.
:# alors qu'est-ce que tu fais, on t'attend ;
# ''Bouiner'', perdre son temps, se disperser en activités sans grand intérêt.
:# ou pour dire que fais-tu ? qu'est-ce que tu fabriques ?
:La plupart du temps, pour marquer l'impatience.
 
* ''Qué bouinard !'' pour ne pas avancer son travail, traîner derrière les autres.
* ''Bouiner'', perdre son temps, se disperser en activités sans grand intérêt.


Terme que l'on trouve aussi en Normandie, dans le Maine, dans le Poitou, ainsi qu'au Canada.
Terme que l'on trouve aussi en Normandie, dans le Maine, dans le Poitou, ainsi qu'au Canada.
=== Citation ===
{{Citation|Qu'est-ce que tu bouines ? Dépêche-toi !}} ([[Delphine Bilien|D. Bilien]])


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
Ligne 18 : Ligne 25 :
* Mot issu d'un témoignage oral d'une personne de Briollay. Confirmé par une personne de Bouchemaine.
* Mot issu d'un témoignage oral d'une personne de Briollay. Confirmé par une personne de Bouchemaine.
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1{{er}}).
* Pas de mention dans le ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'' de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1{{er}}).
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 203
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements, 2002, p. 40
* Charles Briand, ''On cause comm'ça icitt'', Cheminements, 2002, p. 40
* Dominique Fournier, ''Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements, 1998, p. 203
* Delphine Bilien, ''Le mystère de la rose angevine'', t. 1, Geste éditions, 2015, p. 46
* Louis Mercier et Hélène Cajolet-Laganière, ''Français du Canada - Français de France VI : Actes du sixième colloque international d'Orford, Québec, du 26 au 29 septembre 2000'', Walter de Gruyter, 2004, p. 26
* Louis Mercier et Hélène Cajolet-Laganière, ''Français du Canada - Français de France VI : Actes du sixième colloque international d'Orford, Québec, du 26 au 29 septembre 2000'', Walter de Gruyter, 2004, p. 26
* Henriette Walter, ''Le Français d'ici, de là, de là-bas'', JC Lattès, 1998
* Henriette Walter, ''Le Français d'ici, de là, de là-bas'', JC Lattès, 1998

Version du 26 avril 2018 à 19:22


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Parler angevin (dictionnaire)
 En Anjou

Entendu ici, mais pas que…
bouiner

Mot

Verbe, 1er groupe. Se prononce /bwi.ne/ API.

En Anjou, bouiner

  • Qu'est-ce tu bouines ? s'emploie pour dire
  1. alors qu'est-ce que tu fais, on t'attend ;
  2. ou pour dire que fais-tu ? qu'est-ce que tu fabriques ?
La plupart du temps, pour marquer l'impatience.
  • Qué bouinard ! pour ne pas avancer son travail, traîner derrière les autres.
  • Bouiner, perdre son temps, se disperser en activités sans grand intérêt.

Terme que l'on trouve aussi en Normandie, dans le Maine, dans le Poitou, ainsi qu'au Canada.

Citation

« Qu'est-ce que tu bouines ? Dépêche-toi ! » (D. Bilien)

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi enfarger, enfarges, entribarder.
  • Mot issu d'un témoignage oral d'une personne de Briollay. Confirmé par une personne de Bouchemaine.
  • Pas de mention dans le Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou de A.-J. Verrier et R. Onillon (1908, t. 1er).
  • Dominique Fournier, Mots d'Galarne - Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements, 1998, p. 203
  • Charles Briand, On cause comm'ça icitt, Cheminements, 2002, p. 40
  • Delphine Bilien, Le mystère de la rose angevine, t. 1, Geste éditions, 2015, p. 46
  • Louis Mercier et Hélène Cajolet-Laganière, Français du Canada - Français de France VI : Actes du sixième colloque international d'Orford, Québec, du 26 au 29 septembre 2000, Walter de Gruyter, 2004, p. 26
  • Henriette Walter, Le Français d'ici, de là, de là-bas, JC Lattès, 1998