« Sac-à-vin » : différence entre les versions
(sac à vin) |
(cplt) |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Entête Dictionnaire}} | {{Entête Dictionnaire}} | ||
{{- | {{-DicoAnjouPasque-}} | ||
; sac à vin | ; sac à vin | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Locution nominale, masculin singulier, au pluriel ''sacs à vin''. | Locution nominale, masculin singulier, au pluriel ''sacs à vin''. | ||
''Sac à vin'' pour ivrogne. À ne pas confondre avec ''[[sacavin]]''. | ''Sac à vin'' pour ivrogne, personne qui est extrêmement ivre. À ne pas confondre avec ''[[sacavin]]''. | ||
Terme que l'on trouve au {{XVIIs}} dans les œuvres de Molière, dans ''Le Médecin malgré lui'', acte I, scène II. | |||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[sacavin]] | * Voir aussi [[sacavin]], [[termes de viticulture]], [[remu-germain]], [[ventr' à choux]]. | ||
* | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 230 | ||
* Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 216 | * Pierre-Louis Augereau, ''Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire'', Cheminements, 2004, p. 216 | ||
* Molière, ''Le Médecin malgré lui'', représenté pour la première fois le 6 août 1666 | |||
* François d'Alberti de Villeneuve, ''Grand dictionnaire Français-Italien'', seconde édition, tome second, impr. Louis Nervetti, 1835, p. 3088 | |||
Version du 19 mai 2018 à 05:39
En Anjou
- sac à vin
Mot
Locution nominale, masculin singulier, au pluriel sacs à vin.
Sac à vin pour ivrogne, personne qui est extrêmement ivre. À ne pas confondre avec sacavin.
Terme que l'on trouve au XVIIe siècle dans les œuvres de Molière, dans Le Médecin malgré lui, acte I, scène II.
Notes
- Voir aussi sacavin, termes de viticulture, remu-germain, ventr' à choux.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin, 1908, t. 2, p. 230
- Pierre-Louis Augereau, Les secrets des noms de communes et lieux-dits du Maine-et-Loire, Cheminements, 2004, p. 216
- Molière, Le Médecin malgré lui, représenté pour la première fois le 6 août 1666
- François d'Alberti de Villeneuve, Grand dictionnaire Français-Italien, seconde édition, tome second, impr. Louis Nervetti, 1835, p. 3088