« Bounet » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(bounet)
 
m (relecture)
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
En parler angevin, ''bounet'' pour bonnet.
En parler angevin, ''bounet'' pour bonnet.


Dans le glossaire de Verrier et Onillon : {{citation|Bounet (Sp., Li., Br.), s. m. — Bonnet. <nowiki>||</nowiki>
Exemple : {{citation|Les pauv’ [[drôlière|drôlièr’]], dont tout l’fait, emplirait point l’ fond d’[[ein]] bounet. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux d'Anjou]]'')
 
=== Glossaire V. et O. ===
Dans le glossaire de Verrier et Onillon : {{citation|Bounet (Sp., Li., Br.), s. m. — Bonnet. \\
Fig. Avoir le ''bounet'' qui couvre tout, — avoir  
Fig. Avoir le ''bounet'' qui couvre tout, — avoir  
un mari. C'est la traduction libre de la  
un mari. C'est la traduction libre de la  
maxime juridique : Is pater est quem nuptisæ  
maxime juridique : Is pater est quem nuptisæ  
demonstrant. On dit de même en fr. : Le  
demonstrant. On dit de même en fr. : Le  
pavillon couvre la marchandise. <nowiki>||</nowiki> Sp.  
pavillon couvre la marchandise. \\ Sp.  
''Bounet rond'', — coiffe à tuyaux des femmes.  
''Bounet rond'', — coiffe à tuyaux des femmes.  
N. c'est le contraire au Fu. V. Bonnet. <nowiki>||</nowiki>
N. c'est le contraire au Fu. V. Bonnet. \\
Hist. Après avoir pris mon bounet,  
Hist. Après avoir pris mon bounet,  
M'être mouché pour être ben net...  
M'être mouché pour être ben net...  
''Noëls Angevins''. }}
''Noëls Angevins''. }}
Exemple : {{citation|Les pauv’ [[drôlière|drôlièr’]], dont tout l’fait, emplirait point l’ fond d’[[ein]] bounet. }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Les Coëffes s'en vont|Rimiaux]]'')


{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}

Dernière version du 8 avril 2022 à 17:12


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

bounet

Mot

Nom commun, masculin singulier, bounets au pluriel.

En parler angevin, bounet pour bonnet.

Exemple : « Les pauv’ drôlièr’, dont tout l’fait, emplirait point l’ fond d’ein bounet. » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)

Glossaire V. et O.

Dans le glossaire de Verrier et Onillon : « Bounet (Sp., Li., Br.), s. m. — Bonnet. \\ Fig. Avoir le bounet qui couvre tout, — avoir un mari. C'est la traduction libre de la maxime juridique : Is pater est quem nuptisæ demonstrant. On dit de même en fr. : Le pavillon couvre la marchandise. \\ Sp. Bounet rond, — coiffe à tuyaux des femmes. N. c'est le contraire au Fu. V. Bonnet. \\ Hist. Après avoir pris mon bounet, M'être mouché pour être ben net... Noëls Angevins. »

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi coeffe, chapiau, capet, galurin.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1, p. 124
  • Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 14 (Marc Leclerc, rimiau)