« Ed » : différence entre les versions
 (ed)  | 
				m (li parsonne)  | 
				||
| Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de, inversion des lettres.  | En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de, inversion des lettres.  | ||
Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed parsonne ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')  | Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed [[parsonne]] ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'')  | ||
{{-DicoNotes-}}  | {{-DicoNotes-}}  | ||
Version du 22 juillet 2022 à 16:21
 En Anjou
- ed
 
Mot
Préposition.
En Anjou, ed (ou ed') pour de, inversion des lettres.
Exemple : « Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed parsonne ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
 Notes
- Voir aussi au, sus, vers.
 - Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 10 et p. 19 (rimiaux, patois angevin)
 - Mentionné aux pages 82, 111, 150, 181, etc. dans Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui de Dominique Fournier (Cheminements, 1998) ; pages 468, 473, etc. du Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou d'Anatole-Joseph Verrier et René Onillon (Germain & Grassin, 1908).