« Ed » : différence entre les versions
(ed) |
m (li parsonne) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de, inversion des lettres. | En Anjou, ''ed'' (ou ''ed''') pour de, inversion des lettres. | ||
Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed parsonne ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'') | Exemple : {{citation|Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed [[parsonne]] ! }} (M. Leclerc, ''[[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Cheuz nou|Rimiaux d'Anjou]]'') | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} |
Version du 22 juillet 2022 à 16:21
En Anjou
- ed
Mot
Préposition.
En Anjou, ed (ou ed') pour de, inversion des lettres.
Exemple : « Et pour ça, j’avons besoin de prend’ conseil ed parsonne ! » (M. Leclerc, Rimiaux d'Anjou)
Notes
- Voir aussi au, sus, vers.
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 10 et p. 19 (rimiaux, patois angevin)
- Mentionné aux pages 82, 111, 150, 181, etc. dans Mots d'galarne : Dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui de Dominique Fournier (Cheminements, 1998) ; pages 468, 473, etc. du Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou d'Anatole-Joseph Verrier et René Onillon (Germain & Grassin, 1908).