« Désamain » : différence entre les versions

De Wiki-Anjou
(cplt)
m (Catégorie:Temps en angevin)
Ligne 20 : Ligne 20 :
{{-DicoNotes-}}
{{-DicoNotes-}}
* Voir aussi les mots [[anuit']], [[tantôt]], [[ressiée]], [[harsoir]], [[à c't'heûre]].
* Voir aussi les mots [[anuit']], [[tantôt]], [[ressiée]], [[harsoir]], [[à c't'heûre]].
* À Rochefort, {{mot de Leclerc}}.
* À [[Rochefort-sur-Loire|Rochefort]], {{mot de Leclerc}}.
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 286 (désamain ou d'zamain, locution adverbiale, du côté le moins commode)
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}}, p. 286 (désamain ou d'zamain, locution adverbiale, du côté le moins commode)
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 167
* Dominique Fournier, ''Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui'', Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 167


* ''Bulletin du parler français au Canada'', Volumes 7, Société du parler français au Canada, 1908, p. 23
* ''Bulletin du parler français au Canada'', Volumes 7, Société du parler français au Canada, 1908, p. 23
* André P. Clas et Emile Suetin, ''J'parle en tarmes: dictionnaire de locutions et d'expressions figurées au Québec'', Sodilis éditeur libraire, 1989, p. 81
* André P. Clas et Émile Suetin, ''J'parle en tarmes : dictionnaire de locutions et d'expressions figurées au Québec'', Sodilis éditeur libraire, 1989, p. 81


{{CC-BY-ND témoignage}}
{{CC-BY-ND témoignage}}
Ligne 34 : Ligne 34 :
[[Catégorie:Dictionnaire|desamain]]
[[Catégorie:Dictionnaire|desamain]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin|desamain]]
[[Catégorie:Adverbe en angevin|desamain]]
[[Catégorie:Temps en angevin]]

Version du 30 décembre 2022 à 13:50


Parler angevin

Dictionnaire angevin

Mots concernant le parler angevin.

Aide à la rédaction


Patois angevin (dictionnaire) En patois angevin

désamain, d'zamain

Mot

Adverbe de temps, invariable. Composé de dés et amain.

En Anjou

  1. À desamain ou à la désamain pour dire demain (le jour qui suit). Exemple : « j’ons point le temps anuit', j’irons à desamain » (se dit à Rochefort-sur-Loire).
  2. Dans l'expression être à sa désamain, équivaut à maladroitement, au français ne pas être à sa main. Exemple : « aide mè, veux-tu, je sé à ma désamain » (se dit à Rochefort-sur-Loire).

Se sit aussi au Canada.

  hiar     anhuit     désamain  

Patois et parler angevin (ressources) Notes

  • Voir aussi les mots anuit', tantôt, ressiée, harsoir, à c't'heûre.
  • À Rochefort, source.
  • Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er, p. 286 (désamain ou d'zamain, locution adverbiale, du côté le moins commode)
  • Dominique Fournier, Mots d'galarne : dictionnaire pour bien bagouler notre patois aujourd'hui, Cheminements (Le Coudray-Macouard), 1998, p. 167
  • Bulletin du parler français au Canada, Volumes 7, Société du parler français au Canada, 1908, p. 23
  • André P. Clas et Émile Suetin, J'parle en tarmes : dictionnaire de locutions et d'expressions figurées au Québec, Sodilis éditeur libraire, 1989, p. 81