« Char » : différence entre les versions
(char) |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[tirâgnard]], [[zien]]. | * Voir aussi [[tirâgnard]], [[zien]]. | ||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin, 1908, t. 1{{er}} p. 184 (et t. 2{{e}} p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|510]]) | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1{{er}} p. 184 (et t. 2{{e}} p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|510]]) | ||
* Marc Leclerc, ''Rimiaux d'Anjou - Sixième édition'', Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, [[Rimiaux d'Anjou par M. Leclerc - Bounhoum' paisan|p. 63]] | |||
* Georges Frédéric Burguy, ''Grammaire de la langue d'Oïl ou Grammaire des dialectes français aux XIIe et XIIIe siècles'', t. 1, F. Schneider et Comp., 1853, p. 69 | * Georges Frédéric Burguy, ''Grammaire de la langue d'Oïl ou Grammaire des dialectes français aux XIIe et XIIIe siècles'', t. 1, F. Schneider et Comp., 1853, p. 69 | ||
Dernière version du 20 octobre 2023 à 17:40
En Anjou
- char
Mot
Ancien français devenu régionalisme.
En Anjou, char est utilisé pour
- cher, qui a un prix élevé (adjectif, masculin singulier, chère au féminin) ;
- chair (nom commun).
Proverbe : « N’y a ren de si char que la sueur de notaire. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Notes
- Voir aussi tirâgnard, zien.
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 1er p. 184 (et t. 2e p. 510)
- Marc Leclerc, Rimiaux d'Anjou - Sixième édition, Au bibliophile angevin André Bruel (Angers), 1926, p. 63
- Georges Frédéric Burguy, Grammaire de la langue d'Oïl ou Grammaire des dialectes français aux XIIe et XIIIe siècles, t. 1, F. Schneider et Comp., 1853, p. 69