« Harbe » : différence entre les versions
m (retouche contribution précédente, citation plus court) |
m (coquille) |
||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
=== Mot === | === Mot === | ||
Nom commun, | Nom commun, féminin singulier. | ||
En Anjou, ''harbe'' pour herbe (botanique), végétal vert. Prononciation par ''a'' d'une voyelle de ''è'' en français devant un ''-r''. | En Anjou, ''harbe'' pour herbe (botanique), végétal vert. Prononciation par ''a'' d'une voyelle de ''è'' en français devant un ''-r''. | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
{{Traduction|texte=herbe}} | {{Traduction|texte=herbe}} | ||
Cette prononciation existe | Utilisation que l'on trouve également dans le Centre et l'Est de la France. Cette prononciation existe aussi au Québec : {{citation|Dans le {{abréviation|Kamouraska|région du Québec}} (...) son père disait de l’« harbe », pour de l’herbe, et (...) on dit aussi de l’« harbe » dans le {{abréviation|Pontiac|région du Québec}}. }} (''Le Devoir'', juin 2025) | ||
{{-DicoNotes-}} | {{-DicoNotes-}} | ||
* Voir aussi [[bouillée]], [[patinaude]], [[camamine]], [[hâ]]. | |||
Parler angevin | Parler angevin | ||
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 170 | |||
* Jean-Paul Chauveau, ''Langue'', dans ''Anjou Maine-et-Loire'', Christine Botton éditeur, 2010, p. 170 | |||
* Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]] (''Folk-lore'', ''Proverbes'') | * Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, ''Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou'', Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. [[Proverbes d'Anjou par A.-J. Verrier et R. Onillon|509]] (''Folk-lore'', ''Proverbes'') | ||
Autres régionalismes | |||
* Frédéric Diez, ''Grammaire des langues romanes'', Tome premier, F. Vieweg (Paris), 1874, p. 182 | |||
* ''Noei borguignon de Gui Barôzai'', ''Quatreime édicion'', ''Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai'', Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256 | * ''Noei borguignon de Gui Barôzai'', ''Quatreime édicion'', ''Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai'', Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256 | ||
* Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du Centre de la France'', Deuxième édition, Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 358 | * Hippolyte-François Jaubert, ''Glossaire du Centre de la France'', Deuxième édition, Napoléon Chaix et {{cie}} (Paris), 1864, p. 358 | ||
* ''Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône'', Tome V{{e}}, I{{re}} partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58 | * ''Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône'', Tome V{{e}}, I{{re}} partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58 | ||
* François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire)'', Libr. Émile Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 220 | * François Fertiault, ''Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire)'', Libr. Émile Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 220 | ||
* Caroline Montpetit, ''Quels mots utilisent les Québécois dans leur région?'', dans ''Le Devoir'' (Montréal, Québec), 20 juin 2025 ([https://www.ledevoir.com/societe/893620/quels-mots-utilisent-quebecois-region? lire]) | * Caroline Montpetit, ''Quels mots utilisent les Québécois dans leur région?'', dans ''Le Devoir'' (Montréal, Québec), 20 juin 2025 ([https://www.ledevoir.com/societe/893620/quels-mots-utilisent-quebecois-region? lire]) | ||
Ligne 41 : | Ligne 34 : | ||
[[Catégorie:Nom commun en angevin]] | [[Catégorie:Nom commun en angevin]] | ||
[[Catégorie:Végétal en angevin]] | [[Catégorie:Végétal en angevin]] | ||
[[Catégorie:Mot angevin e en a]] |
Dernière version du 30 juillet 2025 à 08:20
En Anjou
- harbe
Mot
Nom commun, féminin singulier.
En Anjou, harbe pour herbe (botanique), végétal vert. Prononciation par a d'une voyelle de è en français devant un -r.
Proverbe : « La mauvaise harbe pousse toujours ben. » (Verrier et Onillon, Proverbes)
Utilisation que l'on trouve également dans le Centre et l'Est de la France. Cette prononciation existe aussi au Québec : « Dans le Kamouraska (...) son père disait de l’« harbe », pour de l’herbe, et (...) on dit aussi de l’« harbe » dans le Pontiac. » (Le Devoir, juin 2025)
Notes
Parler angevin
- Jean-Paul Chauveau, Langue, dans Anjou Maine-et-Loire, Christine Botton éditeur (Paris), 2010, p. 170
- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des parlers et patois de l'Anjou, Germain & Grassin (Angers), 1908, t. 2, p. 509 (Folk-lore, Proverbes)
Autres régionalismes
- Frédéric Diez, Grammaire des langues romanes, Tome premier, F. Vieweg (Paris), 1874, p. 182
- Noei borguignon de Gui Barôzai, Quatreime édicion, Don le contenun at an fransoi aipré ce feuillai, Ché Abran Lyron de Modene, 1720, p. 256
- Hippolyte-François Jaubert, Glossaire du Centre de la France, Deuxième édition, Napoléon Chaix et Cie (Paris), 1864, p. 358
- Mémoires de la Société d'histoire et d'archéologie de Châlon-sur-Saône, Tome Ve, Ire partie, Impr. J. Dejussieu, 1866, p. 58
- François Fertiault, Dictionnaire du langage populaire verduno-chalonnais (Saône-et-Loire), Libr. Émile Bouillon éditeur (Paris), 1896, p. 220
- Caroline Montpetit, Quels mots utilisent les Québécois dans leur région?, dans Le Devoir (Montréal, Québec), 20 juin 2025 (lire)